Название | Изгнанница Муирвуда |
---|---|
Автор произведения | Джефф Уилер |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Клятва Муирвуда |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-00074-258-7 |
Сон все не шел. В голове вертелись тысячи вещей, над которыми у нее не было власти. Разум кипел. Чтобы успокоиться, Майя стала вспоминать слова из книги, которую показывал ей канцлер Валравен.
«Ибо никто не может обмануть человека вернее, чем он сам. Отчего во снах наш глаз видит лучше, нежели воображение наяву? Как царство разделенное не устоит, так и разум, разрываемый многими науками, приходит в замешательство и иссушается. Как день, проведенный в трудах праведных, несет с собой крепкий сон, так и жизнь, проведенная в трудах праведных, несет счастливую смерть».
От последних слов по спине пробежал холодок. Майя вспомнила, как они с кишоном высадились на проклятые берега. «Здесь вы останетесь навеки. Здесь родилась сама смерть».
Почему в этой темной комнате ей показалось, что она посмотрела смерти в лицо? Почему чудилось, что смерть идет за ней по пятам? Они все умрут, внезапно поняла Майя. Даже кишон. Умрут из-за нее.
В памяти всплыли последние слова из книги Валравена. Слова, которые не давали ей покоя с того самого дня, как она прочла их, ибо то было последнее, что написал ее друг перед смертью. Она видела его словно наяву: вот он сидит в башне, на ногах – деревянные башмаки, волосы взъерошены, в глазах усталость и печаль.
«Я полагал, что учусь жить, однако, как выяснилось, на самом деле я учился умирать».
В окно стукнул камушек. Майя проснулась.
В комнате было темно, но небо уже начало розоветь. Кишон вскочил на звук.
– Окно, – сказал он. – Лежите тихо.
Беззвучно, как кошка, он скользнул прочь от двери, где провел ночь, и бесшумно выглянул из-за края рамы.
В стекло ударил второй камушек.
– Кто там? – спросила Майя. – Видно?
Не выходя из тени, кишон протянул руку и открыл окно. В раскрытую створку ворвалась торжествующая птичья песнь, громкая и прихотливая, наполнявшая собой утреннее небо.
В окне появилась неясная фигура, и в следующий миг с подоконника спрыгнул Финт Кольер. Восстановив равновесие, он вскинул обе руки, показывая, что безоружен.
– Я знаю, что вы у меня за спиной, сударь, – сказал он, – и знаю, что вы готовы вонзить нож мне в спину. Клянусь, что я влез в окно не затем, чтоб соблазнить эту женщину, а единственно из желания предупредить вас, что сюда идут дохту-мондарцы. Они прибудут очень скоро, – Финт приобернулся и бросил взгляд на кишона. – Ну, мир? Я пришел помочь, не надо меня резать.
Майя поспешно вскочила с кровати.
– Благодарю вас за предупреждение. Мы уходим.
– Советую вам не спускаться на первый этаж. Таверна будет окружена, и хоть этому Корриво давно пора укоротить нос, у него с собой по меньшей мере полсотни человек и подробное описание