От войны до войны. Вера Камша

Читать онлайн.
Название От войны до войны
Автор произведения Вера Камша
Жанр Книги про волшебников
Серия Отблески Этерны
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2004
isbn



Скачать книгу

чинит разорванную цепочку, а Жюль, закатив глаза, рассказывает о победе в Варасте.

      – Я увижу Ворона, когда пойду служить в гвардию, – твердо сказал старший, оторвавшись от своей работы.

      – Маменька, – пискнула Амалия, – а вы видели маршала? Он в самом деле похож на Леворукого?

      – Замолчи! – Луиза сама испугалась, услышав свой голос. – Не говори ерунды! Герцог Алва очень красивый и учтивый кавалер, у него синие глаза и черные волосы.

      – И он лучший в мире фехтовальщик, – добавил Жюль. – Его наш батюшка учил.

      Да уж, учил он, горе луковое… Скорее, это Ворон его учил, вернее, проучил. Луиза видела красавца-герцога всего два раза, но этого хватило, чтоб понять – в мире есть счастье, доступное лишь тем, кто его недостоин. Например, Катарине Ариго.

      – Вы, без сомнения, увидите герцога Рокэ Алву, так как мы скоро переедем к бабушке в Олларию.

      – Виват! – завопил воинственный Жюль. Герард укоризненно взглянул на младшего брата, но, без сомнения, был рад и счастлив. Селина очаровательно потупила глаза, Амалия расплылась в улыбке, а Цилла выпалила:

      – Ненавижу бабушку! Старая жаба!

      – А ты – молодая, – огрызнулся Жюль.

      – Замолчите оба! – прикрикнула Луиза. Цилла становится невозможной, а с такой внешностью нельзя быть вспыльчивой и тем более нельзя выказывать ненависть бабушке и деду, от которых зависит все. Арнольд хотя бы понимал, что нельзя поднимать хвост на своих благодетелей!

      – Маменька, – Селина отложила вышивание, – а когда мы переедем?

      – Вещи начнем собирать завтра, – приняв решение, Луиза Арамона не имела обыкновения тянуть.

      – Хорошо, – улыбнулась дочь, – а то нас тут боятся.

      – Не хочу ехать, – заявила Цилла, – и не поеду. Никуда. Я буду ждать папеньку…

      – Дура, – взвился Жюль, не терпевший сестру.

      – Зачем ты так? – Селина улыбнулась Цилле. – Мы все его ждем, но он уехал.

      – Потому что вы его ненавидели. Все!

      – Зачем ты так? – повторила Селина. – Я его любила.

      – Врешь, гадючка! – Цилла схватила с таким трудом соединенную Герардом цепочку и изо всей силы рванула. – Вот тебе! Вот! Вот! Вот!

      Это было уже слишком. Луиза от души залепила визжащей дочери оплеуху и выволокла из комнаты:

      – Ночевать будешь в синей спальне. Одна!

      – Дура, – пискнула маленькая дрянь, – кривоногая дура! Все из-за тебя!

      Луиза отвесила дочери еще одну пощечину – слов у нее не нашлось, а показывать слезы было не в ее правилах. Но если Цилла посмеет так вести себя при бабушке…

      Женщина впихнула ревущую девчонку в комнату, предназначенную для гостей, и дважды повернула в замке ключ. Цилла заслужила наказание – за ленту, ссору с Селиной, порванную цепочку и гадкие слова про бабушку и мать, но Луиза старалась быть справедливой и, вернувшись, хорошенько отчитала Жюля. Тот угрюмо отмалчивался, было видно, что сынок считает себя кругом правым, и