Общество сороки. Одна к печали. Зои Сагг

Читать онлайн.
Название Общество сороки. Одна к печали
Автор произведения Зои Сагг
Жанр Современные детективы
Серия Темная академия. Истории, окутанные тайной
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-135609-5



Скачать книгу

Тем не менее первое, что я вынимаю, – моя школьная форма, выглаженная и свежая, в чехле из химчистки. Расстегиваю чехол и смотрю на костюм: мой новый наряд до конца года. Шерстяной пиджак глубокого синего цвета с золотыми пуговицами в форме звезд. Плиссированная юбка в тон, с акцентом из выполненных золотой нитью строчек. Не так уж и плохо.

      Вздрагиваю, когда позади раздается голос:

      – Не слишком-то расслабляйся. Эта комната проклята.

      2. Айви

      – Эта комната проклята, – говорю я, протискиваясь мимо высокой светлокожей блондинки в дверях, выглядящей хрупковатой.

      «Будь доброй». Слова мамы звенят в ушах. Ужасный несчастный случай, произошедший с Лолой в начале лета, и так уже достаточно омрачил этот год. Но сложно оставаться доброй, когда знакомишься с девушкой, ради которой придется распрощаться с уединением.

      И особенно сложно, когда все в ней кричит о том, что мы не поладим. В одной руке у нее огромный смартфон в розовом пушистом чехле, а через плечо перекинут ремень безвкусной дизайнерской сумки. Снаружи, должно быть, холод собачий, а на ней шлепки. Я не люблю судить о ком-то, не перекинувшись и парой слов, но с этой удержаться просто невозможно.

      Она резко оборачивается на звук моего голоса, ее большие голубые глаза распахиваются от страха.

      – О боже, ты напугала меня. Привет, я Одри!

      О, все становится еще хуже. Американка.

      Она вешает свой чехол из химчистки на дверь и протягивает руки ко мне, улыбка обнажает идеальные белые зубы.

      – Так рада с тобой познакомиться! – говорит она.

      Я ускользаю из ее объятий.

      – Оу, воу, не так быстро, – бормочу я.

      Не обращая внимания на страдальческое выражение ее лица, прохожу мимо нее и кладу свою потрепанную кожаную сумку на одну из кроватей, чтобы занять ее. Эта кровать лучше: с нее открывается вид из окна и на ней совершенно новый матрас – такие вещи знаешь, только если изучишь это место вдоль и поперек, как я.

      – Мне нравится тут, – говорю, утверждая очевидное, но, похоже, ей это уточнение не помешает.

      Пожав плечами, она кладет свою сумку на кровать напротив. Садится, и древние пружины скрипят. Невольно задаюсь вопросом, из какой пыльной кладовки они вытащили вторую кровать, превратив эту просторную комнату на одного человека в убогую двухместную коморку.

      – Итак, ты моя новая соседка, – говорит она.

      – У тебя потрясающие способности к дедукции, – отвечаю своим самым высокомерным тоном. – Я Айви.

      Она хмурится, ковыряя кончик розового наманикюренного ногтя. Отворачиваюсь от нее, изображая интерес к содержимому своей сумки, но чувствую укол сожаления. Это не ее вина, что я в таком ужасном настроении. Ну, окей, отчасти ее. Но она об этом не знает.

      Я мечтала об этом годе с первой своей ночи в Иллюмен Холле: пялясь в потолок, слушая, как другие девчонки ворочаются и храпят в общей комнате, – когда наконец-то, наконец-то, я получу свою собственную комнату.