Римский орел. Орел-завоеватель. Саймон Скэрроу

Читать онлайн.
Название Римский орел. Орел-завоеватель
Автор произведения Саймон Скэрроу
Жанр Историческая литература
Серия The Big Book. Исторический роман
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-20435-5



Скачать книгу

глоток вина, – я надеюсь, наш император имеет достаточно средств, чтобы оставаться у власти. Ведь в противном случае, как ты сам говоришь, его отстранение от нее – всего лишь вопрос времени, необходимого армии на то, чтобы подыскать себе более состоятельного патрона.

      – Да, – сказал Вителлий. – Всего лишь вопрос времени. Но довольно политики, поговорим о другом. Ты интересная собеседница, Флавия. Мне жаль, что до сегодняшнего вечера я не имел удовольствия в том убедиться.

      – Мне тоже жаль. Но реалии армейского бытия таковы, что женам военачальников волей-неволей приходится жить очень замкнуто.

      – А я уверен, – Вителлий подался вперед, – что ты достаточно умна, чтобы обойти эти ограничения… если захочешь.

      – Возможно, да… если захочу.

      – А это… возможно?

      Флавия подняла глаза и увидела зов в его взгляде.

      – Нет, – покачала она головой. – Я люблю Веспасиана. В нем больше стали, чем тебе кажется. Не стоит о том забывать.

      Трибун, невозмутимо выслушав отповедь, приподнял свою чашу.

      – За него, – произнес он негромко. – Хотя твой супруг вряд ли подозревает, насколько ему повезло.

      Но Флавия уже вставала с кушетки, кому-то радостно улыбаясь. Вителлий поднял голову и тоже встал.

      – А я все думала, когда же ты наконец приведешь ко мне этого бедного мальчика? – сказала Флавия мужу, потом рассмеялась и повернулась к Катону. – Ну, ты меня узнаешь?

      Тот оторопело сглотнул:

      – Госпожа Флавия?

      – Наконец-то. А как поживает малыш Катон? Похоже, он теперь не такой уж малыш. Дай-ка я на тебя полюбуюсь!

      – Флавия и этот молодой человек знакомы еще по Риму, – пояснил трибуну Веспасиан. – Старые связи не рвутся.

      – Мир тесен, – в тон ему отозвался трибун. – Похоже, мы живем во времена удивительных совпадений.

      – Похоже, Вителлий, и я не прочь это с тобой обсудить, а эту парочку мы, пожалуй, отпустим. Пусть пощебечут. Я уверен, что моей женушке не терпится вытянуть из нашего юного оптиона все римские сплетни, накопившиеся за несколько лет. Не правда ли, дорогая?

      – Конечно. – Флавия томно кивнула и повела Катона к центру помоста.

      – Госпожа Флавия! Чудеса, да и только. Я и понятия не имел, что ты здесь.

      – Да и откуда бы тебе знать? – усмехнулась она. – Женщины тут чаще сидят по домам, чем куда-то выходят. А уж германская зима и подавно запирает всех нас на замок.

      – А ты? Ты знала, что я здесь служу?

      – Конечно, мой дорогой. Не так уж много Катонов прибывают сюда из Рима, да еще прямиком из дворца. Как только услышала, что к нам велением императора прислан какой-то «жердяй-книгочей», так сразу и поняла, о ком идет речь. Мне страшно хотелось немедленно с тобой повидаться, но Веспасиан сказал, что сперва тебе надо тут пообжиться и что покровительство жены легата вряд ли добавит тебе уважения в глазах других солдат.

      – Это верно. – Катон поморщился. – Но я все равно очень рад.

      – Я