Война, в которой я победила. Кимберли Брубэйкер Брэдли

Читать онлайн.
Название Война, в которой я победила
Автор произведения Кимберли Брубэйкер Брэдли
Жанр Книги о войне
Серия Война Ады. Книги, покоряющие сердца
Издательство Книги о войне
Год выпуска 2017
isbn 978-5-04-160151-5



Скачать книгу

Стекло в рамке разбилось, но сам снимок остался цел.

      – Я подумал, может, захочется оставить, – буркнул Стивен.

      Сьюзан промокнула глаза платком.

      – Незаменимая вещь, – выдавила она.

      Стивен кивнул.

      – Понимаю. Жаль, что у меня фотографии родных не осталось.

      Фотографии мамы у нас не было. Фотографии Джейми тоже не было, и моей не было, и отца нашего тоже не было. Мамину квартиру разбомбило как раз в ту ночь, когда мы с Джейми были там – мы едва успели выбраться сами. Да и в любом случае, фотографий у нас в принципе не водилось – и ни у кого в нашем квартале.

      – Попей чайку, – очень мягко предложила Сьюзан Стивену.

      – Не могу, некогда, – отрезал Стивен. – Меня пастор ждёт. Я же из Лондона только за вещами вернулся. Завтра уезжать, поезд рано утром.

      – Заезжай в любой день, когда будет возможность, – сказала Сьюзан. – Мы тебе здесь всегда будем рады. И пришли нам свой адрес. Будем тебе писать.

      – Да разве на корабли почта приходит, – пожал плечами Стивен.

      – Приходит-приходит, – заверила Сьюзан. – Мы тебе напишем. Боже, Стивен, мне так жаль.

      Стивен поднялся. Дойдя до двери, обернулся.

      – Хорошо, что операция твоя удачно прошла, Ада, – сказал он. – Я рад. Ты классно ходишь.

      – Наша мама тоже умерла, – сообщила я.

      По его лицу пробежала тень.

      – Не знал, – проговорил он. – Жаль, наверное. Да, наверное, жаль.

      Я кивнула.

      – Пожалуй, мне и самой жаль.

      – Ладно. Бывайте.

      Он вышел, и дверь захлопнулась.

      Глава 8

      Напротив конюшен возвышался особняк Тортонов, массивный и роскошный, как настоящий дворец. Внутри я никогда не бывала. Даже с фасада никогда не заходила. В тот день я шаталась по конному двору, с нетерпением посматривая то и дело на пустые высокие окна.

      – Почему Мэгги до сих пор не приехала? – спросила я у Фреда.

      – Ещё пару дней подожди, – ответил тот. – Приедет, под Рождество приедет.

      Можно было бы подумать, что больница научит меня терпению, но не тут-то было. Мне ведь хотелось, чтобы Мэгги, чтобы солнце и лето, чтобы галопом по полям, а тут промозглый дождина, да будь добра тащись как улитка, пока ноги слабые. На утренние работы я надевала старые Мэггины боты, но к тому времени, как пора было возвращаться домой, ноги успевали промокнуть до нитки. Сьюзан постоянно суетилась вокруг меня – хотя суетилась она вообще без перерыва. В доме, конечно, была кой-какая мебель, но из вещей далеко не всё, и нам вечно чего-нибудь не хватало, а о том, чтобы это купить, можно было и не думать. Из-за войны магазины почти совсем опустели.

      В какой-то момент Сьюзан посетовала:

      – Даже не знаю, что мы будем есть на Рождество. Мясник ведь на нас не рассчитывал. – Чтобы купить еду, которую продавали по карточкам, надо было вначале отметиться в соответствующем магазине и внести там свою карточку в реестр, чтобы на тебя получили норму. Конечно, сделать это нужно было заранее. Мясо продавали по карточкам. Как и бекон,