Название | Сороки-убийцы |
---|---|
Автор произведения | Энтони Горовиц |
Жанр | Современные детективы |
Серия | The Big Book |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-389-20239-9 |
– Сегодня?
– Нет. Вчера ночью. Сразу после того, как вызвала полицию. Она была в настоящей истерике. Мне следовало бы приехать сразу, но час был поздний, чтобы пускаться в путь, и на утро у меня назначена была встреча. Так что я обещал ей приехать к обеду, что и сделал. Забрал ее из больницы и привез сюда. Кстати, с ней ее сын Фредди. Он живет с друзьями на южном берегу.
– Вы не возражаете, если я спрошу, почему из всех своих друзей в трудный час она выбрала именно вас?
– Ну это достаточно легко объяснить, мистер…
– Пюнд.
– Пюнд? Немецкое имя. Да и говорите вы с акцентом. Что вы тут делаете?
– Мистер Пюнд помогает нам, – отрезал Чабб.
– А, ну хорошо. Так о чем вы спрашивали? Почему она позвонила мне?
Было очевидно, что при внешней браваде Джек Дартфорд лихорадочно подыскивает безопасный ответ.
– Я думаю, это произошло потому, что мы с Фрэнсис в тот день пообедали вместе. На самом деле я проводил ее до станции и посадил на поезд в Бат. Поэтому был первым, кто пришел ей в голову.
– Леди Пай была с вами в Лондоне в день убийства? – спросил Пюнд.
– Да. – Дартфорд вздохнул, как бы сожалея, что сболтнул лишнее. – У нас состоялся деловой обед. Я давал ей советы насчет акций и паев, инвестиций и всего такого.
– И чем вы занимались после обеда, мистер Дартфорд?
– Я ведь только что сказал, что…
– Вы сказали, что проводили леди Пай на станцию. Но нам известно, что она вернулась в Бат с поздним вечерним поездом. И до дома добралась примерно в половине десятого. Отсюда я делаю вывод, что вторую половину дня вы провели вместе.
– Да. Провели. – Дартфорд чувствовал себя все более не в своей тарелке. – Убили какое-то время. – Он подумал немного. – Ходили в галерею. В Королевскую академию.
– Что видели?
– Так, картины разные. Скукота.
– Леди Пай утверждает, что ходила по магазинам.
– Ну, по магазинам мы тоже прошлись. Правда, она ничего не купила… По крайней мере, насколько я помню. У нее не было настроения.
– С вашего позволения, у меня остался к вам только один вопрос, мистер Дартфорд. Вы сказали, что являетесь другом леди Пай. Могли бы вы характеризовать себя также как друга покойного сэра Магнуса Пая?
– Нет. Едва ли. Я хочу сказать, что мы были знакомы, конечно. Мне он вполне нравился. Довольно-таки приличного сорта малый. Но мы с Фрэнсис играли вместе в теннис. Так мы и повстречались. Поэтому мне чаще доводилось видеться с ней, чем с ним. Но он не имел ничего против, хотя и никогда особо не тяготел к спорту. Вот и все.
– Где леди Пай? – спросил Чабб.
– В своей комнате наверху. В постели.
– Она спит?
– Не думаю. По крайней мере, она не спала, когда я заглядывал к ней несколько минут назад.
– В таком случае нам хотелось бы повидаться с ней.
– Сейчас? – Ответ Дартфорд прочитал по непреклонному лицу детектива. – Ну хорошо, я провожу