Название | Ночь Королей. Игра с судьбой |
---|---|
Автор произведения | Екатерина Новгородова |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Клуб романтики |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-17-137365-8 |
– Я думала, в Честерфилде телефоны запрещены в течение учебной недели?
– В принципе, запрещены. – Она равнодушно продолжала клацать ногтями по экрану.
– Но ведь мисс Кросс вчера отобрала у тебя эту штуку.
– Да, она прячет телефоны в коробку над каминной полкой в своем кабинете. – Ларк весело подмигнула. – Но меня это не останавливает. Если уж я застряла здесь, то пусть хотя бы с интернетом.
Я чуть выпрямилась и с тоской посмотрела на телефон.
– Могу я… могу я одолжить его на минутку? Я хотела бы позвонить своей маме.
– Маме? – Ларк уставилась на меня так, словно я оказалась инопланетянином.
– Ты не обязана мне его давать, – я быстро пошла на попятный. – Просто я еще не нашла ни одного из таксофонов.
– Они все равно как металлолом, – фыркнула Ларк и протянула мне свой айфон. – Давай. Позвони. Самая лучшая связь у окна.
– Спасибо, ты очень добра.
– Ах, да ну… – смущенно пробормотала Ларк и отвела взгляд.
Я улыбнулась и направилась к окну, набирая наш домашний номер. Над верхушками деревьев по-прежнему низко висели тяжелые серые облака. Трава была идеально подстрижена, вдали виднелась темная роща. Пока шло соединение, я разглядывала старые сосны.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Низшая оценка в американской системе образования (здесь и далее примечания переводчика).
2
Ниже 60 % в американской системе образования означает неудовлетворительно.
3
«We’re All Mad Here» – знаменитая фраза чеширского кота из сказки «Элис в стране чудес». Её можно перевести как: «Все мы здесь безумны» или «Мы все здесь сошли с ума».