Девушка без прошлого. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Девушка без прошлого
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Остров ведьм
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2001
isbn 978-5-699-66922-6



Скачать книгу

Что заставило вас подняться в такую рань?

      – Я всегда встаю в это время, потому что… – Нелл вздрогнула, услышав сигнал таймера. – О боже! – засмеялась она, прижав кулак к груди. – Если я буду так копаться, то не доживу до рассвета. Мои булочки готовы. – Она вынула из духовки первую порцию и быстро отправила туда вторую.

      – Я и не догадывался, что ваш трудовой день начинается так рано.

      Тодд обвел кухню взглядом и понял, что работа в самом разгаре. На плите что-то шипело, распространяя аппетитный запах. На стойке стояла большая миска со взбитым кремом. Вторая миска, накрытая тканью, стояла на плите, а третья – на столе. Похоже, Нелл что-то смешивала, пока Зак не напугал ее, отняв десять лет жизни.

      Все стояло на своих местах, аккуратно, как в аптеке.

      – А я не догадывалась, что ваш трудовой день кончается так поздно. – Нелл попыталась успокоиться, занявшись тестом для пирожков.

      – Да нет, обычно бывает по-другому. Но вчера вечером мне нужно было сделать одно маленькое дело. А когда все было закончено, я уснул в участке прямо в кресле. Нелл, если вы не дадите мне чашечку кофе, я запла́чу горючими слезами, и нам обоим станет неловко.

      – Ох, прошу прощения. Сейчас.

      – Нет, нет, не отрывайтесь от дела. Только скажите, где у вас чашки.

      – На полке справа от раковины.

      – А вам налить?

      – Налейте.

      Зак наполнил свою чашку, а потом чашку Нелл, стоявшую рядом с мойкой.

      – Знаете, по-моему, эти булочки выглядят как-то не так…

      Нелл, державшая миску в сгибе локтя, обернулась. На ее лице были написаны тревога и обида.

      – Что вы хотите этим сказать?

      – Только то, что надо бы снять пробу. – Он по-мальчишески улыбнулся, заставив и Нелл изобразить что-то вроде усмешки.

      – О, ради бога! Что же вы не попросили?

      – Так веселее. Нет, не беспокойтесь. Я возьму сам. – Зак схватил булочку с противня, обжег пальцы и начал перекидывать ее из руки в руку, чтобы остудить. Божественный аромат говорил, что дело того стоило. – Нелл, у меня слабость к вашим булочкам с черникой.

      – А вот мистер Байглоу, Лэнсфорт Байглоу, предпочитает мои булочки с кремом. Говорит, что, если я соглашусь печь ему каждый день, он женится на мне и увезет в Бимини.

      Продолжая улыбаться, Зак разломил булочку надвое и с наслаждением принюхался.

      – Ну, мне с ним не тягаться.

      Старому холостяку Байглоу было девяносто лет.

      Зак следил за тем, как Нелл месит тесто и лепит из него шарики. Потом она сняла с противня булочки, положила их на решетку остывать и вновь наполнила чашки. Опять прозвенел таймер, Нелл поменяла подносы и вернулась к тесту для пирожков.

      – Да у вас тут целая фабрика, – заметил Зак. – Где вы учились печь?

      – Моя мать… – Нелл осеклась и одернула себя. На уютной кухне, наполненной домашними запахами, было легко дать волю языку. – Моя мать любила и умела это делать, – продолжила она. – А я собирала рецепты и понемножку осваивала технику. То здесь, то там…

      Зак,