Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза. Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Читать онлайн.
Название Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза
Автор произведения Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Жанр Классическая проза
Серия Большие буквы
Издательство Классическая проза
Год выпуска 0
isbn 978-5-04-159319-3



Скачать книгу

Беласко (1853–1931) – американский театральный деятель, прославившийся реалистичностью своих декораций.

      9

      Комментаторы романа полагают, что это отсылка к «Бесплодной земле» Т. С. Элиота: «Машина в ожидании дрожит, как таксомотор» (Перевод А. Сергеева).

      10

      Генерал армии конфедератов Томас Джонатан Джексон (1824–1863) получил после сражения при Бул-Ране (1861) прозвище «Каменная Стена».

      11

      Учрежденная в 1919 году организация ветеранов войны.

      12

      «Орден Данило. Черногория, король Никола». Князь Данило Петрович-Негош (1826–1860) – первый светский властитель Черногории. Король Никола Петрович-Негош (1841–1921).

      13

      Рози Розенталь – реальное лицо, мошенник, убитый у входа в «Метрополь» в 1912 году.

      14

      Подписанное союзниками под Компьеном перемирие с Германией (11 ноября 1918), после которого боевые действия уже не велись.

      15

      На западе также распространен вариант игры (в прятки), который называется «сардинки». В этом варианте прячется один, а ищут его все остальные. Тот, кто найдет его первым, прячется вместе с ним. Затем к ним присоединяется следующий, кто их найдет, потом по очереди все остальные. Игра кончается, когда последний игрок присоединяется к остальным. Он объявляется проигравшим и обычно прячется следующим. В сардинки часто играют в темноте.

      16

      «Замок Рэкрент» (1800) – первый в Европе исторический роман, написанный ирландкой Марией Эджуорт (1767–1849).

      17

      Оксфордская, старейшая в мире, научная библиотека, так и работающая со времени ее открытия (около 1373).

      18

      Трималхион – персонаж романа «Сатирикон», авторство которого приписывается жившему во времена Нерона Петронию Арбитру, разбогатевший вольноотпущенник. Роман сохранился фрагментарно, основная часть – именно «Пир у Трималхиона».

      19

      Хопалонг Кэссиди – выдуманный ковбой, герой рассказов и романов американского писателя Кларенса Малфорда (1883–1956); первый рассказ опубликован в 1904 г.

      20

      Праздников (фр.). – Здесь и далее примечания переводчика.

      21

      Перевод А. Грибанова.

      22

      Отель для иностранцев (фр.).

      23

      Флот, соединение военных кораблей (фр.).

      24

      Джордж Антейл (1900–1959) – американский пианист и композитор-авангардист.

      25

      Отец (фр.).

      26

      Ремесло, профессия (фр.).

      27

      В километре от Канн находится остров Сент-Маргерит, на нем стоит Форт-Рояль, тюрьма, в которой содержался таинственный человек в железной маске.

      28

      Кафе «Союзники» (фр.).

      29

      Кабачок, маленькое кафе (фр.).

      30

      Френсис Бёрнетт (1849–1924) – американская писательница, автор сентиментальных