Название | Последние часы. Книга II. Железная цепь |
---|---|
Автор произведения | Кассандра Клэр |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Миры Кассандры Клэр |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-17-127164-0 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Письмо, якобы написанное серийным убийцей Джеком-потрошителем и доставленное в Скотленд-Ярд 29 сентября 1888 г. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Перевод М. Квятковской.
3
Дорогая (фарси).
4
Буквальный перевод: «Что? Боже, дай мне умереть». Выражает реакцию на абсурдное, нелепое, шокирующее высказывание.
5
Движение за автономию Ирландии на рубеже XIX–XX вв.
6
Велунд – бог-кузнец, персонаж скандинавской и англо-саксонской мифологии. В Англии его имя связывают с мегалитической гробницей Уэйлендз-Смайти («Кузница Велунда»). Памятник датируется примерно 3500 г. до н. э. и расположен в графстве Оксфордшир (до 1974 г. эта территория относилась к графству Беркшир). Согласно народному поверью, путник, чей конь потерял подкову, должен был оставить коня и серебряную монету на ночь у кургана, и наутро конь оказывался подкованным. Велунду приписывалось создание мечей короля Артура и других знаменитых героев, а также коронационных мечей английских (Кортана) и французских королей (Жуайёз).
7
Перевод Е. В. Баевской.
8
Джон Китс, «Ода к греческой вазе». Перевод В. А. Комаровского.
9
Картина французского художника Эжена Делакруа (1830).
10
Милая, дорогая.
11
Отец, папа.
12
А. Теннисон, «Мод». Перевод Г. М. Кружкова.
13
Книга Песни Песней, 8:6.
14
Измененная цитата из Библии (К Римлянам 8:38–39).
15
Перевод И. И. Тхоржевского.
16
Насталик – один из вариантов арабской каллиграфии.
17
Вероятно, имеется в виду часть «Истории бриттов», написанной валлийским историком Неннием (IX в.).
18
Популярный в викторианской Англии эротический роман о приключениях англичанки, проданной в гарем алжирского