Пиковая Дама – Червонный Валет. Андрей Воронов-Оренбургский

Читать онлайн.
Название Пиковая Дама – Червонный Валет
Автор произведения Андрей Воронов-Оренбургский
Жанр Историческая литература
Серия Волжский роман
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2021
isbn 978-5-4484-8720-0



Скачать книгу

Вл. Москва и москвичи.

      10

      Гиляровский Вл. Москва и москвичи.

      11

      Золотницкая Т. Мартынов. Л.: Искусство, 1988.

      12

      «Мастак» – прозвище преподавателей училища.

      13

      Соколовка – имеется в виду известная в г. Саратове Соколовая гора, обрыв.

      14

      «Потешные» – прозвище учеников театрального училища.

      15

      Дортуар – общая спальня воспитанников закрытого заведения (фр.).

      16

      Золотницкая Т. Мартынов.

      17

      Горох – провинившегося воспитанника учителя часто наказывали, ставя голыми коленями на рассыпанный по полу сухой горох.

      18

      Золотницкая Т. Мартынов.

      19

      Старое название балетного станка.

      20

      Приседание (фр.).

      21

      Дидло Шарль-Луи (1767–1837) – французский артист, балетмейстер и педагог, в 1801–1829 гг. работавший в Петербурге и поднявший русский балет.

      22

      Мой дорогой (фр.).

      23

      Сбитень – горячий медовый напиток.

      24

      Будэнок – теленок, теля́ (укр.).

      25

      Лопатник – кошелек.

      26

      «Мнимая Фанни Эльслер» – название модного в те годы водевиля.

      27

      «Павлинки» – имеются в виду павлиньи перья, которые были в моде у столичных ямщиков.

      28

      Золотницкая Т. Мартынов.

      29

      Искаж. la femme – женщина (фр.).

      30

      Ушки – пуговицы (разг.).

      31

      Внезапная – одна из русских крепостей на Кавказе; построена в 1819 г. на территории Дагестана.

      32

      Кази-Мулла (1794–1832) – первый имам Чечни и Дагестана, объявивший хазават (священную войну мусульман против «неверных»).

      33

      В 1820-е гг. на углу Б. Сергиевской и Бабушкиного взвоза находилось здание духовного училища, называвшееся по старой памяти семинарией, и Бабушкин взвоз официально назывался Семинарской улицей. См.: Старый Саратов. Изд-во журнала «Волга», 1995.

      34

      Тем хуже, друзья мои (фр.).

      35

      Совсем ошалел (фр.).

      36

      Пустяки (фр.).

      37

      Старый Саратов. Изд-во журнала «Волга», 1995.

      38

      Драч – человек, занимающийся убоем скота.

      39

      Панчулидзев Алексей Давыдович был действительным губернатором г. Саратова с 1808 по 1826 г.

      40

      На войне как на войне (фр.).

      41

      См.: Горизонтов И. Письма к приятелю // Старый Саратов. Изд-во журнала «Волга», 1995.

      42

      Латания – вид пальмы.