Англійська мова. Теорія і практика. Узгодження часів. Ричард Грант

Читать онлайн.
Название Англійська мова. Теорія і практика. Узгодження часів
Автор произведения Ричард Грант
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

      Коли в головній частині присудок є дієсловом в сьогоденні або майбутньому часі, найчастіше, в Present Simple або Future Simple, тоді в підрядному реченні буде використано будь-який час, який підходить за змістом.

      – У головній частині присудок є дієсловом в теперішньому часі.

      I know that you are right. – Я знаю, ви правi. – (У головній частині речення стоїть дієслово в теперішньому часі – know. У підрядному реченні стоїть дієслово в теперішньому часі – are.)

      I know that you will be right. – Я знаю, ви будете праві. – (У головній частині речення стоїть дієслово в теперішньому часі – know. У підрядному реченні стоїть дієслово в майбутньому часі – will be.)

      I know that you were right. – Я знаю, ви були праві. – (У головній частині речення стоїть дієслово в теперішньому часі – know. У підрядному реченні стоїть дієслово в минулому часі – were.)

      – У головній частині присудок є дієсловом в майбутньому часі.

      She will hope that I am fine. – Вона буде сподіватися, що я в порядку. – (У головній частині речення стоїть дієслово в майбутньому часі – will hope. У підрядному реченні стоїть дієслово в теперішньому часі – am.)

      She will hope that I was fine. – Вона буде сподіватися, що я був в порядку. – (У головній частині речення стоїть дієслово в майбутньому часі – will hope. У підрядному реченні стоїть дієслово в минулому часі – was.)

      She will hope that I will be fine. – Вона буде сподіватися, що я буду в порядку. – (У головній частині речення стоїть дієслово в майбутньому часі – will hope. У підрядному реченні стоїть дієслово в майбутньому часі – will be.)

      Друга група

      – У головній частині дієслово в минулому часі.

      Коли в головній частині присудок є дієсловом в минулому часі (як правило, Past Simple), то в підрядному реченні НЕ може використовуватися теперішнiй або майбутнiй час, а використовується одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутнє в минулому).

      Дія в підрядному реченні може відбуватися:

      1. Одночасно з дією в головному реченні.

      В цьому випадку в підрядному реченні вживають Past Simple або Past Continuous.

      I thought that you arrived home. – Я думав, що ти повернулася додому. – (У головній частині речення стоїть дієслово в минулому часі – thought. У підрядному реченні стоїть дієслово в минулому часі – arrived.)

      I knew that mother was sleeping. – Я знав, що мама спала. – (У головній частині речення стоїть дієслово в минулому часі – knew. У підрядному реченні стоїть дієслово в минулому продовженому часі – was sleeping.)

      Виняток:

      Якщо дієслово в підрядному реченні висловлює загальновідомий факт, воно може вживатися в Present Simple.

      The doctor said that all people need iodine. – Доктор сказав, всім людям потрібен йод. – (У головній частині речення стоїть дієслово в минулому часі – said. У підрядному реченні стоїть дієслово в теперішньому часі – need, тому що “всім людям потрібен йод” – це загальновідомий факт).

      2. Передувати дії в головному реченні.

      У цьому випадку в підрядному реченні має бути використано час Past Perfect.

      I thought that you had left for vacation. – Я думав, ви поїхали у відпустку. – (У головній частині речення стоїть дієслово в минулому часі – thought. У підрядному реченні стоїть дієслово в Past Perfect – had left).

      He said that he had left for vacation. – Він сказав, що поїхав у відпустку. – (У головній частині речення стоїть дієслово в минулому часі – said. У підрядному реченні стоїть дієслово в Past Perfect – had left).

      3. В майбутньому.

      Дія в підрядному реченні – майбутнє по відношенню до дії в головному реченні.

      У цьому випадку в підрядному реченні використовується форма Future in the Past (майбутнє в минулому). Вона будується так само, як і звичайні майбутні часи, тільки замість will використовується would.

      I was afraid that you would forget the tickets. – Я боявся, що ти забудеш квитки. – (У головній частині речення стоїть дієслово в минулому часі – was afraid. У підрядному реченні стоїть дієслово в Future in the Past – would forget).

      He said that he would visit us tomorrow. – Він сказав, що відвідає нас завтра. – (У головній частині речення стоїть дієслово в минулому часі – said. У підрядному реченні стоїть дієслово в Future in the Past – would visit).

      Вправи

      Вправа 1

      Перекладіть на англійську мову, звертаючи увагу на узгодження часів.

      1. Ми не знали, куди наші друзі ходять щовечора. 2. Ми не знали, куди пішли наші друзі. 3. Вона сказала, що її кращий друг лікар. 4. Вона сказала, що її кращий друг був лікарем. 5. Я не знав, що ти працюєш в Ермітажі. 6. Я не знав, що ти працював в Ермітажі. 7. Я