По мнению четырнадцатилетнего Дэнни, его с мамой жизнь «была, конечно, не такой, как в кино показывают, но все равно прикольной». У Дэнни были товарищи, футбол, родственники. Но главное – у него была мама. Она любила его, он любил ее. Он был бы счастлив, если бы так продолжалось до бесконечности. Но потом весь мир разом перевернулся вверх тормашками: мама нашла себе по интернету бойфренда – Каллума Джеффриса. Сначала все было хорошо: «Каллум казался обычным чуваком, ничего особенного». Зато у него большой дом, быстрая машина, огромный телевизор, и маме Дэнни он очень нравится. Но появляются трещины, они углубляются и они не из тех, которые можно легко устранить. Отчаявшись наблюдать, как Каллум все больше теряет контроль над собой и как страдает его мама, Дэнни отправляется на поиски своего родного отца, которого он никогда не видел… В фокусе дебютного романа британца Малкольма Даффи – год из жизни взрослеющего подростка, который через переживание семейных перипетий сталкивается с новыми для себя негативными проявлениями социума. Стремясь найти выход из сложившейся ситуации, Дэнни обретает жизненный опыт, а вместе с ним – настоящих друзей и чувство полноты семьи.
Рассказы Леры Манович уже изрядное время присутствуют в пространстве русской словесности, находясь при этом как бы особняком – то ли природно тяготея к чуждому декларативности негромкому существованию, то ли чураясь постмодернистских игрищ со смыслами и аллюзиями и оттого не выпирая в принципе. Между тем формальные признаки успешности, как то: постоянные журнальные публикации, участие в премиальных листах, переводы на иностранные языки и выход нескольких сборников (правда, гомеопатическим тиражом) – наличествуют в полном составе. Наверное, камерность этой русской прозы можно объяснить тем, что каждый, кто соприкасается с новеллистикой Леры, оставляет ее при себе или для себя и ведет с ней непрекращающийся диалог – о женском и мужском, о телесном и чувственном, о сбыточности и несбыточности счастья, о сиюминутном и вечном. Представляется очень важным, что настоящее наиболее объемное издание прозаических произведений Леры Манович позволит широкому кругу читателей познакомиться с современным российским писателем, который, говоря словами девочки из одного из рассказов в этой книге, «хочет смотреть жизнь», следуя бунинской традиции, в которой даже грусть воздействует одухотворяюще.
"Юная Карола затевает авантюру: ей нужно разыскать людей, когда-то давно знавших ее мать Патрицию, страдающую сейчас от рака. Их имена Патриция упомянула в письме, которое составила для своих дочерей, – чтобы девочки не оказались совсем одни в случае ее смерти. В ходе этих поисков Карола постепенно выясняет обстоятельства своего появления на свет и обнаруживает, насколько сильно влияет на нее прошлое ее родителей, каким удивительным образом она и ее мать связаны с людьми, о существовании которых они еще вчера не имели никакого представления, и как важно найти в себе силы отпустить обиды и вовремя расстаться с иллюзиями. Роман «Первая в списке» открывает авторскую серию современной польской писательницы Магдалены Виткевич, чьи книги продаются у нее на родине десятками тысяч экземпляров. Впервые на русском!"
Все началось с молнии…» Такими словами открывается этот проникновенный роман о Гарольде и Мэри-Роуз Грейпс, которые после трагической смерти сына забыли о мечтах своей юности и смирились с жизнью на захолустном островке вдали от большого мира. Однако судьба вновь подвергает их испытанию, вынуждая покинуть свой остров самым непредсказуемым образом. В ночь накануне того дня, когда из-за нового закона о застройке береговой линии супругам грозит выселение, начинается сильная гроза; молния раскалывает утес, на котором стоит жилище Грейпсов, и дом с куском скалы обрушивается в море вместе со своими мирно спящими хозяевами. Неожиданно для себя Гарольд и Мэри-Роуз превращаются в странников, плывущих по воле волн в дрейфующем, как корабль, доме. Во время этого необычного путешествия супруги Грейпс проходят через серьезные испытания, невольно возвращаются к забытым юношеским мечтам, проживают непрожитое, встречают настоящих друзей, переосмысливают прошлое и снова обретают вкус к жизни. В своем дебютном романе-фантазии современный испанский писатель Микель Рейна убеждает читателей в том, что, даже если лучшие годы позади, а будущее кажется пустым и безрадостным, счастье живет в сердце человека всегда.
Насильственная смерть ребенка – это всегда огромная трагедия. Небольшая сплоченная датская община Морслета приходит в ужас, когда в протекающей через этот городок полузамерзшей речушке находят восьмилетнего мальчика, задушенного рыболовной леской и со следами ожогов на теле. Заместитель комиссара криминальной полиции Орхуса Дэниель Трокич и его помощники, с которыми читатели уже знакомы по роману «Собиратель ос», начинают расследование с опроса родителей, учителей и воспитателей школы продленного дня, чтобы попытаться восстановить хронологию редшествовавших преступлению событий и выйти на след убийцы. Среди подозреваемых оказываются одержимый жуками старик с темным прошлым, а также подросток с нечистой совестью. Все становится еще сложнее, когда Трокич обнаруживает связь нынешнего дела с несчастным случаем тридцатилетней давности, когда в этой же речке утонул подросток. И за всем этим раскрывается история о разрушенном доверии, физическом и сексуальном насилии и наследии, переданном членам семьи, которые не знали, как избежать безумия.
Новое дело комиссара криминальной полиции Дэниеля Трокича, известного читателям по книгам «Собиратель ос» и «Мороз и пепел». На этот раз трагедия разворачивается на фоне заснеженных пейзажей Аляски. Комиссар Трокич отправляется из Орхуса в Анкоридж для помощи в расследовании убийства семьи датского вулканолога. Асгер Вад, его жена и сын найдены застреленными в доме на окраине города. Убийца разместил жертв вокруг стола, на который поставил кукольный домик с четырьмя маленькими куклами и насыпал кучку вулканического пепла. Однако за столом не хватает одного человека. Одиннадцатилетняя дочь семьи Вад исчезла. Она сбежала или ее забрал убийца?.. В Анкоридже Трокич объединится с местной полицейской Энджи Джонсон, и начнется их совместная охота на безумного преступника и поиски пропавшей девочки-подростка.
Старинный дом номер тринадцать на улице Конец Света – это место, где собираются чудаковатые люди, где временами звучит музыка танго, где взрослые рисуют картины и лепят глиняных птиц и кукол, в общем ведут себя не так, как «нормальные» люди. Всё это очень не нравится двенадцатилетней Сабине Трубач, дочери художников Петра и Павлины. Она критикует своих родителей, мечтает о вечерах перед телевизором и супермаркетах по выходным, а сама в будущем собирается стать бухгалтером. Но вдруг в её жизни что-то начинает меняться. Виной ли тому цепочка удивительных происшествий, или её новый друг, или неожиданная информация о соседке… Как бы там ни было, Сабина внезапно понимает, что её «ненормальная» семья – это самый большой подарок в жизни, а её дом – самое прекрасное место на свете, что, вообще-то говоря, у неё уже есть всё необходимое для счастья.
Семнадцатилетняя Одри живет спокойной жизнью, но внезапно все меняется. Это шизофрения? Или видения и ночные кошмары – результат детских травм? А может, дело в чем-то другом? Одри не понимает происходящего с ней, однако она уверена в одном: нельзя, чтобы ее парень об этом узнал, потому что для него она должна оставаться идеальной. Отец Одри сперва отправляет дочь к психологу, но затем решает положить ее в психиатрическую лечебницу, а религиозная мачеха настаивает на экзорцизме. Девушка сбегает к бабушке с дедушкой, которые живут в испанской Стране Басков. Постепенно Одри выясняет, что видения – это фрагменты из жизни Майте, ее ровесницы, которая когда-то оказалась в руках инквизиторов. Чем ближе Одри к тому месту, где произошла история Майте, тем меньше она может контролировать собственную жизнь… Второй роман современной нидерландской писательницы Мартине Глазер, выходящий в русском переводе, «Смотри, слушай – вот я» – психологическая драма для «молодых взрослых», в которой встречаются два совершенно разных мира.