Дебютная книга прозы Ричарда Семашкова – редкий образец повествования, где действие отнесено далеко в сторону от федеральных трасс и шумных столиц, где время бесконечной русской зимы превращается в алкогольную медитацию, ведущую по кругу добрых, чудаковатых и отчаянных героев.
«Шестьдесят килограммов солнечного света» – исторический роман о том, как на рубеже XX века в холодной и бедной Исландии наступили новые времена. Жители отдаленного фьорда на севере страны веками влачили жалкое существование в борьбе за выживание: боролись с вьюгами и лавинами, пасли овец и коров, выходили на промысел трески и акулы, чинили протекающие крыши своих землянок. Казалось, из этой накатанной жизненной колеи невозможно выбраться. Но однажды во фьорд зашел косяк сельди, а следом за ним – норвежские рыбаки, и все в захолустье пришло в движение! Это не только большой роман об истории народа, написанный живописно и с чувством юмора, но и трогательное повествование о судьбе мальчика, который ищет способ выжить в этом суровом мире. Хатльгрим Хельгасон (р. 1959) – один из самых известных исландских писателей, лауреат многих национальных и международных литературных премий, кавалер Ордена искусств и изящной словесности Франции (2021). На русском языке выходили стихотворения автора и романы «101 Рейкьявик», «Десять советов по домоводству для наемного убийцы», «Женщина при 1000 °C». Роман «Шестьдесят килограммов солнечного света» был удостоен Исландской литературной премии (2019), а также наград за Лучшую переводную книгу года в Германии (2020) и Лучшую аудиокнигу в Исландии (2021).
Бывают в жизни периоды, когда сны и мечты все настойчивее вторгаются в нашу реальную жизнь. Главному герою этой книги предстоит пройти дорогой видений, которые откроют перед ним тайны семейного прошлого, расскажут многое о нем самом и том мире, в который он попал, отправившись ненадолго погостить в тихий приморский городок. Человеческие истории наглухо заперты за красной дверью, а снаружи то ласкает и баюкает, то наказывает и лишает надежд синее бескрайнее море.
На основе архивных материалов, а также личного участия автора в процессе становления и развития Евразийской патентной организации представлена история патентной интеграции на постсоветском пространстве. Читатель имеет уникальную возможность получить достоверную информацию, как говорится, из первых рук. Этапы становления и развития Евразийской патентной организации раскрываются через документы и воспоминания участников исторического процесса. Книга содержит обширный иллюстративный материал и посвящена прежде всего людям, стоявшим у истоков Евразийской патентной интеграции и вписавшим свои имена навечно в историю образования Евразийской патентной организации. Книга рассчитана на широкий круг читателей. Будет полезна работникам патентных служб, патентным поверенным, преподавателям и студентам, специалистам в области международных отношений, юристам, специализирующимся на правовой охране и защите интеллектуальной собственности, а также разработчикам и создателям изобретений и промышленных образцов, заинтересованным в правовой охране этих объектов промышленной собственности на евразийском патентном пространстве.
Роман Александра Пелевина «Калинова Яма» – шпионский ретро-детектив и одновременно мастерски сочиненный фантастический триллер, в котором не провалить явку и скрыться от преследователей герою предстоит не только наяву, но и во сне. Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань.
Второй роман Олега Стрижака (1950–2017) – автора «Мальчика», книги, которую относят к числу лучших в русской литературе XX века, – «Вариант» впервые выходит в свет целиком под одной обложкой. «Вариант» – уникальный роман: его единственным сюжетом является течение русской и мировой истории.
Действие разворачивается в маленьком городке на самом севере Швеции. Пять юных девушек встречаются в читательском клубе, обсуждая любимые книги. Однако напряжение нарастает, ведь все девушки влюблены в одного парня по имени Викинг. После очередного конфликта одна из них бесследно исчезает. Сорок лет спустя ее находят убитой, а четыре женщины вновь собираются вместе. «Полярный круг» (2021) – новый роман известной шведской писательницы Лизы Марклунд, написанный в жанре психологического детектива. Лиза Марклунд (р. 1962) прославилась серией детективов о журналистке Аннике Бенгтзон. Они были переведены на тридцать языков и разошлись миллионными тиражами. На русском языке выходили романы «Последняя воля Нобеля», «Место под солнцем», «Красная волчица», «Прайм-тайм» и другие. В 2010 году Лиза Марклунд вместе с американским писателем Джеймсом Паттерсоном написала роман «Убийцы по открыткам», возглавивший список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс». В 2020 году, во время пандемии, Марклунд начала писать трилогию, первую книгу которой – «Полярный круг» – вы держите в руках. На русском языке публикуется впервые.
В этой книге Даниэлем Орловым задаётся современный канон прозы в жанре автофикшн. Повествование от первого лица выходит то жёстким саморазоблачением в традиции Селина или Генри Миллера, то набоковским лукавством, то покаянным письмом современного протопопа Аввакума, то обращается довлатовской отстранённостью. Иногда концентрация метафор и жёсткая ритмическая конструкция делают очередной текст поэмой в прозе. Главный герой всех повестей и рассказов – наш современник, горожанин. Герой редко смиренно принимает посланное судьбой, чаще бунтует на грани закона и здравого смысла. Но также он наблюдатель, созерцатель, а временами жестокий судья нашему времени. В книге собраны как тексты, опубликованные ранее в сборниках и литературных журналах, так и новые, нигде не печатавшиеся произведения. Открывает путешествие во внутренний мир мужчины новейшая повесть «Болван да Марья», давшая название сборнику.
Великий роман Михаила Харитонова, автора эпопеи «Золотой ключ, или Похождения Буратины», – ядерная смесь футурологии и шпионского детектива! Будет ли счастлив завхоз при Мировом Коммунизме? Зачем продавать детей цыганам? Сколько нужно лошадей, чтобы запустить космический корабль? Ответы на эти и многие другие вопросы вы узнаете, прочитав «Факап».
Мир Сесилии, дизайнера шрифтов из Осло, состоит из печатных знаков. Еще ребенком, в гранитной мастерской деда, она твердо усвоила: не стоит недооценивать силу букв. Она уверена, что вот-вот создаст шрифт, способный творить чудеса. Не зря же дед часто повторял: «По-настоящему ценно в жизни только одно – попытка совершить невозможное». Вот только помогут ли буквы вернуть к жизни любимого? Ян Хьярстад (р. 1953) – известный норвежский писатель, теолог по образованию, в 1985–1989 годы работал главным редактором влиятельного литературного журнала «Окно» («Vinduet»). Автор пятнадцати романов, переведенных на многие иностранные языки, а также нескольких детских книг и сборников эссе. Лауреат премии Ассоциации норвежских критиков (1984) и премии Северного совета (2001). Стиль романов Яна Хьярстада – постмодернистских, интертекстуальных – легко узнаваем. Автор обладает колоссальным словарным запасом, нередко сознательно пользуется устаревшими словами и неологизмами. В его книгах можно найти множество символов и отсылок к литературным произведениям, фильмам, музыке, живописи. На русском языке публикуется впервые.