БУУКСНОНСТОП

Все книги издательства БУУКСНОНСТОП


    Мелодия Души

    Галина Мартынова

    Стихи о Боге.

    Лао Цзы. Дао Дэ Цзин. Новый перевод с элементами структурного синтаксиса

    Ш. Тянь

    Перед вами незнакомый Лао Цзы. Многие его высказывания, ставшие афоризмами, звучат в предложенном варианте по-новому. Подстрочный перевод в трудных местах текста визуализирован. Для этого использовались элементы структурного синтаксиса. Это позволяет увидеть высказывания Лао Цзы в оригинальной форме и таким образом лучше понять их последующие адаптации на русский язык. Внося ясность в грамматическую структуру предложения, перевод остаётся открытым и приглашает вас к поиску собственных интерпретаций. Словарь в конце текста даёт к этому хорошие возможности.

    За листопадом небо. Мужской роман-исповедь

    Макс Линн

    Манфред Маер еще в детстве услышал от матери, что за листопадом есть только небо, как и за всеми жизненными изменениями, которые придется испытать на себе. При этом он не должен расслабляться и ждать манны небесной, а самостоятельно бороться за каждую прожитую секунду счастья. История, похожая вначале на легкую мелодраму, излагаемую от первого лица, с юмором и искренностью, развивается в дальнейшем – в трагичную исповедь мужчины, ответственного не только за свою жизнь, но и берущего на себя многие необычные обязанности, чтобы с его близкими не случилось ничего страшного. Только на свое личное счастье он не всегда находит силы и время. Каким-то образом вся его жизнь проходит через серию мистических совпадений и драматических событий. Потеряв не раз свое счастье и покой, стоя на грани жизни и смерти, найдет ли главный герой выход из создавшейся ситуации? Неожиданная развязка ждет читателей «за листопадом». Потому что каждый для себя должен решить: есть ли там небо и… Бог?

    От Гравитации к Времени. Сборник статей за 2014–2020 годы

    Александр Федотов

    Вниманию читателя представляется сборник статей, посвященный изучению явления Гравитации. Статьи написаны авторами в период с 2014 по 2020 года. Отражены все этапы познания, в процессе которого возникают и ошибочные представления, исправляя которые, авторы идут дальше. В работе получены уникальные результаты, но вместе с тем она не закончена. Представленный материал может быть полезен студентам и аспирантам профильных направлений а также всем интересующимся данной темой.

    Одиночество – сволочь?

    Фарход Гулямов

    Предлагаемая вам книга – сборник мини-рассказов, новелл, эссе и публицистики на разные темы: любовь, философия, межличностные и межнациональные отношения, политика, экономика, юмор, эзотерика. Большую часть текстов я написал в дни карантина от пандемии коронавируса, остальная часть по разным причинам не была опубликована в СМИ. Только малая часть была опубликована в тех газетах и журналах, где я сам работал и мог влиять на процесс редакционной правки. Когда такая возможность исчезла, я вообще перестал предлагать свои тексты СМИ – нет для меня ничего хуже, чем когда по живому режут и корёжат, не вникая в суть написанного.

    Занятия по развитию связной речи, обучению чтению и письму в детском саду

    Ольга Закутько

    Пособие для родителей и педагогов дошкольных учреждений.

    Как я развалил СССР и другие шалости

    Майкл Мураховский

    Родился в Одессе в 1960 году. В 1983 переехал в Москву, где периодически менял профиль своих занятий. Образование техническое. Никогда и не думал начинать что – нибудь писать. В 1998 переехал жить в США. Позже нашёл своего старого друга, профессионального писателя, Хафиза Сайфуллаева из Таджикистана. Рассказал ему вкратце историю своей жизни в Москве и США. Хафиз предложил изложить мои приключения на бумаге. Так получилась миниатюрная повесть «Как я разваливал СССР». Затем появились другие рассказы о людях, с которыми сводила судьба; о забавных, иногда грустных, порой смешных ситуациях, в которые попадал. Спасибо моим друзьям за помощь, поддержку и критику. В первую очередь моему другу Хафизу за толчок к написанию этой книги. Моему другу и учителю жизни Галине Клейман из Одессы и моему другу, живущему в Израиле, Aлёне Боковой. И конечно, моей супруге за поддержку, критику и веру в мои силы. Огромное спасибо странице «Одесса творческая» за издание в интернете, а также издательству «БуксНонСтоп», без которого эта книга не пришла бы к своему читателю.

    Нательный ключ

    Лариса Реус

    Этот роман в стихах не просто роман, а, можно сказать, роман-биография, роман-одиссея в рамках одной человеческой жизни. Из детства в юность, а потом и в зрелость тянется нить неприятия, отчуждения и непонимания со стороны окружающих. Нелегкие отношения в семье плавно переходят в напряженные связи на работе. Страница за страницей, без шлифовки и цензуры описывает автор свою жизнь, в которой все очень сложно, как, впрочем, и в любой другой жизни. Вряд ли кто-то из нас согласится, что легко преодолевает год за годом, только вот испытания выпадают всем разные, иногда на грани фола. Существование в социуме требует невероятных усилий, чтобы ужиться, принять и не искать выход. Но все-таки со временем уходит боль и тяжесть от непохожести, и наступает уютное, давно желанное спокойствие. Жизнь продолжается, и не факт, что роман закончен.

    Мне нравится обманами обмен

    Уильям Шекспир

    Перед вами – очередной перевод сонетов Уильяма Шекспира. Это хорошо известное собрание из 154 лирических стихотворений, большинство которых написаны в 1592–1599 годы. Сонеты Шекспира переводили многие талантливые поэты и переводчики – С. Маршак, Б. Пастернак, М. Чайковский (брат композитора П. Чайковского) и другие. Однако, несмотря на существование многочисленных переводов как отдельных сонетов, так и всего цикла, продолжают появляться все новые и новые переводы. Вы можете спросить: «А зачем это вообще нужно?» Дело в том, что перевод сонетов Шекспира – очень нелегкая задача для переводчика. Английский язык Шекспира – очень образный, вплоть до того, что для перевода одной строки оригинального стихотворения на русский может потребоваться две строки. Попыталась решить эту задачу и Лариса Реус. Откройте книгу – и вы увидите, что Лариса блестяще справилась со своей целью!

    Нью-Йорк – это не Америка

    Александр Хрипков

    90-е годы, рухнул «железный занавес», российские граждане получают возможность путешествовать за границу. Книга о том, как воспринимают их за границей и с какими новыми понятиями знакомятся они сами.