贾德作为一名狼人,始终认为阿尔法雄性就是一群自大自狂、杀人如麻的恶霸。他们以狼群中其他成员为垫脚石,助自己获得想要的权势和地位。贾德深知,自己的兄弟、自己的未婚夫、绑架自己的人,他们就是这样的阿尔法。此外,她有充足的证据可以证明,阿尔法就是坏人。她还发誓,自己永远不要相信任何狼人......更别提爱上狼人了。但当她被一个金发碧眼、希腊神般精致漂亮的阿尔法救出后,就很难再遵守这一誓言了。无论自己如何努力遵守这一誓言,贾德都担心,这个阿尔法都会让自己打破誓言,爱上他。 Translator: EN/CN Translator/Editor Jessie PUBLISHER: TEKTIME
Año 2020: ni siquiera el confinamiento debido a la pandemia del COVID 19 conseguirá parar el trabajo de la estudiosa Lucia Balleani y del arqueólogo Andrea Franciolini, una vez más ocupados en descubrir misteriosos arcanos en el corazón del centro histórico de Jesi. Un antiguo conducto subterráneo y una enigmática esfera de piedra constituirán, esta vez, dos rompecabezas realmente difíciles de resolver para la joven pareja de investigadores. Año 2020: ni siquiera el confinamiento debido a la pandemia del COVID 19 conseguirá parar el trabajo de la estudiosa Lucia Balleani y del arqueólogo Andrea Franciolini, una vez más ocupados en descubrir misteriosos arcanos en el corazón del centro histórico de Jesi. Un antiguo conducto subterráneo y una enigmática esfera de piedra constituirán, esta vez, dos rompecabezas realmente difíciles de resolver para la joven pareja de investigadores. El descubrimiento de antiguos documentos y restos arqueológicos por parte de Andrea y Lucia, nos arrastrarán, como es habitual, a que sigamos las vicisitudes de los personajes jesinos del siglo XVI, sus antepasados. El impresor Bernardino ha dictado sus últimas voluntades a un notario antes de morir, pero parece ser que esto no interesa a los herederos del Marchese Franciolini y de la Contessa Baldeschi. El Marchese Alessandro Colocci, esposo de la Contessa Laura Baldeschi se revelará como un sombrío y vil personaje al servicio del Papa Paolo III, pero tendrá que enfrentarse al joven heredero de la familia Franciolini, Francesco, muy determinado en intentar recuperar el título de Capitano del Popolo, del que se ha apropiado el Marchese Colocci sólo debido al hecho de haberse casado con su hermana mayor Laura. Translator: María Acosta PUBLISHER: TEKTIME
Dopo un primo romanzo esplosivo, questo avvincente secondo volume continua la serie “La Guerra dei Dodici”, tessendo le trame di misteri reconditi, pericolose magie e battaglie feroci. Sono Tornati. L’assedio di Arelium è terminato, ma a un costo enorme e terribile. Il Barone è caduto, vittima ignara di un’intricata rete di menzogne ideate per gettare discordia tra Arelium e la baronia costiera di Kessrin. Merad Reed, sfregiato e disilluso, è perseguitato dalle tragiche morti degli uomini che erano sotto il suo comando. Quando Arelium perde tutti i contatti con la Vecchia Guardia di Morlak, Reed si reca a malincuore verso nord per indagare, ma scopre che la verità è molto peggiore di quanto avrebbe potuto immaginare. Dopo essere sfuggita a un attentato alla sua vita, Jelaïa del Arelium fa fatica a comprendere le proprie abilità emergenti e l’opprimente assuefazione che ne deriva. Le Sacerdotesse di Brachyura potrebbero avere le risposte che cerca, ma dopo anni passati a proteggere i segreti dei Dodici, ci si può ancora fidare di loro? Lord Praxis, diventato Reggente di Arelium, deve affrontare le conseguenze impreviste delle sue macchinazioni quando un semplice pugnale lo conduce dalle torri scintillanti di Kessrin al tempestoso mare del Dolore e a una nuova, terrificante minaccia. Nel frattempo, da una strada polverosa ai limiti della civiltà, un antico semidio sta lentamente venendo loro incontro. Si è risvegliato da decenni di sonno profondo per compiere il suo ultimo obiettivo… distruggere le terre degli uomini. Translator: Silvia Baratta PUBLISHER: TEKTIME
Un hombre se suicida en Roma cortándose las venas en el baño. Una mujer salta desde una terraza en San Francisco. Dos acontecimientos dramáticos aparentemente distantes. Un hombre se suicida en Roma cortándose las venas en el baño. Una mujer salta desde una terraza en San Francisco. Dos acontecimientos dramáticos aparentemente distantes. En Roma, Betta intenta recomponer los pedazos de su vida cuando Mark se presenta en su puerta desde San Francisco con una noticia estremecedora: los dos suicidas, el marido y la hermana de este, tienen un denominador común. Parece que una especie de iniciador está detrás del acto desesperado: Dioniso. Intercepta y atrae a las personas más frágiles emocionalmente en las redes sociales y luego las lleva por un camino que conduce a la muerte. Ignorados por las autoridades, Betta y Mark, con la ayuda de la suicida Andrea, una ingeniosa hacker, inician una cacería privada que les llevará por toda Europa, siguiendo las pocas migajas que Dioniso ha dejado tras de sí. Al mismo tiempo, una fuerza oscura y tentacular les seguirá la pista, convirtiéndoles de cazadores en presas. Pero, ¿qué intereses se esconden tras la trágica muerte de dos personas? La respuesta a esta pregunta es tan inquietante como increíble. Algo que el mundo aún no estará preparado para aceptar. Translator: Gala De La Rosa PUBLISHER: TEKTIME
In the magic of a late nineteenth century London, murders, prostitution, intrigue, alliances, revenge and love come to life in the neighborhood of Whitechapel. A setting that brings the reader at night in the muddy streets, in the bad places, between gaming tables. A story made up of ambitious, astute and proud people willing to do anything to get their own redemption from life. Whitechapel is a mysterious and complex place, a foggy neighborhood whose alleys, at night, seem to be crossed only by the icy air of late nineteenth century London. Yet in those streets move monsters. The anguished series of brutal murders committed by the serial killer Jack the Ripper, acts as a backdrop to the bellicose and cruel events of the protagonists of the story. Everything revolves around a house of appointments and it's business. Violent and unscrupulous characters are competing for power and money between a cigar and a gambling poker establishing dark alliances and bloody feuds. Among them there's Miriam, a daring and reckless prostitute forced to reckon with the fear for the ruthless serial killer, but also and above all with the fierce array of exploitative misogynists and rogue men with whom she interacts, often emulating the methods. In this succession and overlapping of murky plots there is also space for love. A concrete, passionate, carnal love, which, however, can also allow itself rare moments of kindness, rapture and ecstasy. The language and the dialogues give strength to the rapid and pressing rhythm of the story, which captivates the reader and catapults him into a surprising and disturbing ending, so much so as that it seems almost surreal. Translator: Ivan Alexandra PUBLISHER: TEKTIME
Mayang: (5 yıldız üzerinden 4 verilmiştir, bu değerlendirme 7 Mart 2024'te ABD'de yapılmıştır). Tanrıların gözünden yaşam. Yazarın konu üzerindeki engin bilgisi ve çılgın hayal gücü yeteneği oldukça açık çünkü kitap hikâyenin anlaşıldığından emin olunması için sakin ilerliyordu ve bu da bazı detayların neden o şekilde olduğunu anlamama yardımcı oldu. İşte o sürükleyici etki bu hikâyede vardı. “İpteki İnci” ile DNA yaratımıyla insan ırkının başlatılmasında etkili olan galaktik öncü bir grubun üyesi olan Sekhmet'in kozmik destanını derinlemesine inceleyen karmik bir odiseye çıkın. Antik Mısır'da uzaylı tanrılar, enerjiyi benzersiz canlılığa sahip yerleşimlere dönüştürmek için devleri ve doğuştan gelen frekans anlayışını araç olarak kullandılar. Ama Ra'nın felaket dolu bir döneme dair kehaneti ufukta belirirken, Sekhmet'in insanlığın kendisini karanlıktan kurtarma potansiyeline olan sarsılmaz inancı, kendisini bir karmik karmaşıklık döngüsüne sürükleyen bir sürgün cezasına dönüşür. Çağlara ve medeniyetlere yayılan beş enkarnasyonda Sekhmet, imparatorlukların yükseliş ve çöküşünün ortasında karmik yarasıyla boğuşmaktadırr. Persiya'nın (şimdiki İran) simya harikalarından Kuzey Amerika'nın kaderle çarpışmasına kadar uzanan yolculuğu, içsel ruh bağlantısının rehberliğinde zaman içinde yankılanır ama unutma ve ayrılık bilinci çağında kaybolur. İkinci Dünya Savaşı'nın gölgeleri dünyayı sararken, Sekhmet'in sesi zamanın sınırlarını aşarak çalkantılı bir çağda rehberlik sunar. Kökleri 5 rakamıyla sembolize edilen sayısal değişim bilgeliğine dayanan anlatı, kişisel kaderin ve insanın maneviyatının dokusunu örerek okuyucuları çağlar boyunca kendi seslerini ortaya çıkarmaya davet ediyor. Tarihin gelgitlerinin ortasında bir açıklama ortaya çıkar; enerjinin döngüsel akışı derin bir gerçeği ortaya çıkarır: Bolluk içeriden kaynaklanır. Kurtarıcı düşüncesinin zincirlerini kıran yeni bir çağ ortaya çıkıyor; insanlığın kendi aydınlanmasını aradığı, kozmik bir yol çizdiği ve içindeki sınırsız potansiyele uyandığı bir çağ. “İpteki İnci”, rehberli kozmik bebekliğin beşiğinden, kendini güçlendirmenin dönüştürücü kucaklaşmasına kadar insanlığın evriminin büyüleyici bir keşfi olup okuyucuları iyileşme, keşif ve kozmik aydınlanma yolculuğuna davet ediyor. Translator: Meral Alison PUBLISHER: TEKTIME
Bir grup sokak müzisyenleriyle Münih'e yapılan bir gezinin kurgusal olmayan bir hikayesi. Bir grup sokak müzisyenleriyle Münih'e yapılan bir gezinin kurgusal olmayan bir hikayesi. Bir grup sokak müzisyeniyle Münih'e nasıl gittiğimin kurgusal olmayan bir anlatımı. Bir yazar ve psikolog olan ben neden gittim? İçlerinden biri benim arkadaşım. Romantik absürdün ustası. Tüm hikayeler gerçek. Abartı yok. İşte onun düşünce tarzı bu. Ve kitabın tarzı: Ben: “Peki uzun süre Verona'da mı kaldın? “ Marian: “Evet. Hatta bir gece orada uyudum. Verona'ya ikinci kez gittiğimde orayı daha çok sevdim çünkü o zaman İtalya'ya ilk kez gitmiştim.” Bunun bir dil sürüşmesi olduğunu mu zannediyorsunuz? Hayır, bu onun kendine özgü tarzının bir parçası! Tamamını #Dipsizlik kitabında okuyun. Translator: Yağmur Dırık PUBLISHER: TEKTIME
어느 날 밤, 난폭한 폭풍우가 스팅그레이 해변으로 불어왔어요. 세 남매는 부모님의 캐러밴에서 방학의 지루함을 이겨내려고 했지만, 갑자기 그들은 절벽에서 바다로 던져졌어요. 그리고 예상치 못한 우여곡절 끝에 바닷속 탐험을 하게 되었어요. 이윽고 아이들은 시계에 대항해서 싸우며 숨 막히는 위험한 여정 속으로 빠져들어 갔어요! 끝이 보이지 않는 심연이 그들을 으스러뜨리려 했고, 깊은 바닷속 괴물들은 아이들을 잡아먹으려고 했어요. 그리고 나머지는 물속으로 수장되었어요. 이 왕국의 통치자인 만군의 장군님은 위태로운 구출 작전을 통해서 아이들을 구할 수 있을까요? 아이들은 단 하룻밤이라도 살아남을 수 있을까요? 이 위험한 여정에서 그들은 어떤 교훈을 배우게 될까요? 믿을 수 없는 낯선 사람과 모험할지 결정을 내리는 건 아이들에게 달려있어요. 귀신이 나올 것만 같은 깊고 깊은 왕국의 방문객들은 과연 어떻게 될까요? Translator: Yewon Cho PUBLISHER: TEKTIME
Peter Federson, 58 tahun, hidup dalam dunia yang penuh keputusasaan. Dia telah gagal di perguruan tinggi, militer, dan dalam pernikahannya yang menyedihkan. Tapi suatu hari, saat membersihkan trailernya yang berjamur, dia menemukan foto lama Catherine, cinta dalam hidupnya. Pete berharap dengan sepenuh hati agar dia bisa kembali ke masa mudanya dan bertemu dengannya sekali lagi. Keesokan harinya, keinginannya terkabul dan dia terlempar kembali ke tahun 1971. Peter Federson sekali lagi menjadi mahasiswa di Southern Illinois University. Sekarang dia akhirnya bisa melewati abad ke-20 dan melanjutkan ke abad ke-21. Atau bisakah dia? Kunjungi salukimarooned.com untuk mempelajari tentang Pete dan dunia baru/lamanya. Peter Federson, 58 tahun, adalah seorang tentara, penyiar, dan suami yang gagal. Masalahnya dimulai saat di perguruan tinggi hampir empat puluh tahun yang lalu, ketika dia menolak cinta sejatinya, menikahi gadis yang salah dan kemudian gagal. Suatu malam yang kelam di musim gugur tahun 2009, Pete dengan sedih merenungkan foto lama Catherine, cintanya yang hilang. Di saat lemah, dia mengambil segenggam pil dan meminumnya dengan vodka. Terbius, Pete terbangun ratusan mil dari rumahnya di daerah yang, meski tidak jelas, penuh dengan energi jahat. Ada yang aneh dengan sepertiga bagian bawah Illinois. Sejarahnya penuh dengan peristiwa dramatis seperti tornado paling mematikan di dunia, pertikaian berdarah, dan serangkaian kerusuhan di Southern Illinois University (SIU) pada tahun 1960an dan 70an. Segera Pete terbangun di tepi Danau Kampus SIU, kurang dari enam bulan setelah badai darat melanda Illinois selatan. Ratusan pohon di sekitar danau telah hancur. Tapi Pete tercengang karena pohon-pohon itu kembali berdiri meski lebih kecil dan daun-daun mulai terbentuk di atasnya. Tapi ini bulan Oktober. Dan… Peter Federson telah kembali ke masa lalu dan sekali lagi menjadi mahasiswa di SIU selama musim semi tahun 1971. Sekarang Pete dapat memperbaiki hubungannya dengan Catherine, menolak Tammy, gadis yang ditakdirkan untuk dinikahinya, akhirnya mendapatkan gelarnya, dan memulai kehidupan baru. /kehidupan lama. Tapi Tammy tidak membiarkannya pergi, instruktur aljabar jahat mencoba menggagalkan kelas, kerusuhan mengguncang kampus, dan sesuatu dalam diri Pete tidak ingin dia mengubah hidupnya. Dan “sesuatu” itu mengambil alih. Warna SIU adalah merah marun dan putih, dan Saluki adalah maskotnya, tetapi merah marun memiliki arti yang lebih keji dalam cerita ini, karena Peter Federson terdampar pada tahun 1971 seorang Saluki Terdampar. Lihatlah karakter, wilayah, dan universitas di salukimarooned.com Translator: Endah Wahyuni PUBLISHER: TEKTIME