A autora é aeromoça e, tomando como referência experiências reais, consegue fazer o leitor respirar o ar dentro de uma companhia aérea, fazer imaginar a vida de uma aeromoça, em que o trabalho e a complexa organização da vida pública e privada, por causa dos horários, turnos e partidas, se tornam quase um estilo de vida. É um livro que enfrenta o tema do engrandecimento pessoal e da mudança, por uma viagem ao longo de vinte anos, talvez até mais, que verá Anna deixar de ser uma garota ingênua e cheia de sonhos para se tornar uma mulher e mãe consciente e realizada, que consegue se adaptar às inevitáveis mudanças da vida, e acostumada com ter sempre uma malinha à mão enquanto perambula pelo mundo. Anna é uma aeromoça que deixou sua terra natal, a Sicília, para realizar seus sonhos: viajar, ser livre e independente. Cansada de enfrentar as severas regras impostas pelos pais e pela sociedade onde vive, a protagonista rebelde e passional um dia tem um pressentimento e compreende que só a profissão de comissária de bordo poderá fazê-la feliz e realizada. Começa então uma existência de “mulher com asas” que a repartirá entre céu e terra, entre países distantes a que muitos anseiam e a vida cotidiana com seus problemas comuns a qualquer mortal. Uma dicotomia que está na estrutura do livro, onde as lembranças da protagonista, às vezes felizes e divertidas, às vezes tristes e dramáticas, são permeadas por histórias ocorridas em voos, “janelas” para o mundo fascinante da aviação civil, pouco conhecido, mas muito complexo e bem estruturado. Também estão demonstrados “usos e costumes”, fornecendo informações sobre os “voláteis voantes”, como são chamados os membros da tripulação e, levando em conta episódios reais acontecidos durante o voo, consegue fazer o leitor respirar o ar dentro de uma companhia aérea, fazer imaginar a vida de uma aeromoça, em que o trabalho e a complexa organização da vida pública e privada, por causa dos horários, turnos e partidas, se tornam quase um estilo de vida. É um livro que enfrenta o tema do engrandecimento pessoal e da mudança, por uma viagem ao longo de vinte anos, talvez até mais, que verá Anna deixar de ser uma garota ingênua e cheia de sonhos para se tornar uma mulher e mãe consciente e realizada, que consegue se adaptar às inevitáveis mudanças da vida, e acostumada com ter sempre uma malinha à mão enquanto perambula pelo mundo. Quais são os segredos de uma aeromoça? O que acontece a bordo dos voos? O que fazem as aeromoças quando chegam ao destino? Como são treinadas? Como é a vida particular de uma aeromoça? Como faz para se organizar com tantas partidas? O que pensa durante a decolagem e a aterrissagem? Mas as aeromoças têm medo? O que lhes vem à cabeça quando surge uma emergência? Como lida com a bagagem? Como lidam com os passageiros mais difíceis? Quais são os defeitos dos passageiros? O que é a “pilotite”? Quais são os diversos tipos de abordagem a bordo? E quais os tipos dos passageiros? Quais são os conselhos para enfrentar uma viagem e o que colocar na mala? O que prevê o “Manual de sobrevivência a bordo”? Neste livro, há respostas para essas e muitas outras perguntas.
Er war nur ein weiterer arbeitsloser Jugendlicher, der seine Misserfolge satt hatte und sogar über Selbstmord nachdachte. Aber er entdeckt, dass er eine erstaunliche Gabe hat, in den Lotterien zu gewinnen, und das macht ihn sehr reich. Die Lotteriebetreiber sind nicht amüsiert, aber ihre mehreren Versuche, ihn zu ermorden, scheitern. Am Ende muss er jedoch zu seinem Leidwesen feststellen, dass die Dinge nie so sind, wie man sie sich erträumt. Er war nur ein weiterer arbeitsloser Jugendlicher, der seine Misserfolge satt hatte und sogar über Selbstmord nachdachte. Aber er entdeckt, dass er eine erstaunliche Gabe hat, in den Lotterien zu gewinnen, und das macht ihn sehr reich. Die Lotteriebetreiber sind nicht amüsiert, aber ihre mehreren Versuche, ihn zu ermorden, scheitern. Am Ende muss er jedoch zu seinem Leidwesen feststellen, dass die Dinge nie so sind, wie man sie sich erträumt.
Alguém… ou alguma coisa… está a matar pessoas no Condado de Sardis. Alguém… ou alguma coisa… está a matar pessoas no Condado de Sardis. O xerife Billy Napier e o delegado Alan Blake estão a tentar ao máximo encontrar o assassino antes que alguém seja vítima do ”Maníaco de Sardis”. O problema em encontrar o assassino? Nenhuma pista é deixada para a equipa forense encontrar. Katie Montgomery Blake e a sua tia, Margo Sardis, estão a tentar ajudar, mas também de mãos vazias. Carol Grace Montgomery e Mary Smalls também fizeram uma descoberta… e essa descoberta reforça a magia no Condado de Sardis! E alguns recém-chegados ao Condado de Sardis oferecem a sua ajuda para encontrar o assassino, mas eles têm um segredo. Terá o segredo a ver com o pai dos filhos de Phoebe Smalls Napier? Ou tratasse apenas de mais magia? Descubra no quarto suspense de Sardis County de T. M. Bilderback – Sou o teu papão – Um Conto de Sardis County!
Hannibal moet sestig oorlog olifante van Karthago af in Noord-Afrika, oor die Middel van die See na Iberia vervoer. Hy moet sy mense op lei om hierdie moeilike taak uit gerig te kry. Die eerste deel van hierdie projek is om een olifant op 'n skip te laai en na die ooste te vaar op die agtien-dag reis. Hy het sy grootste olifant gekies, Obolus, om te gebruik in die opleiding van sy manne. Hannibal moet sestig oorlog olifante van Karthago af in Noord-Afrika, oor die Middel van die See na Iberia vervoer. Hy moet sy mense op lei om hierdie moeilike taak uit gerig te kry. Die eerste deel van hierdie projek is om een olifant op 'n skip te laai en na die ooste te vaar op die agtien-dag reis. Hy het sy grootste olifant gekies, Obolus, om te gebruik in die opleiding van sy manne. Tydens die laai van die dier op 'n skip, het Obolus sy jarelange hanteerder gemoor. Die meisie, Liada, is die enigste ander persoon wat die temperamentele olifant kan beheer. Nadat sy daarin slaag om Obolus by die oprit op te lei en tot op die dek van die skip, vra Hannibal haar om saam met die olifant na Iberia te gaan . Liada is huiwerig om haar vriende by Carthago agter te laat, maar sy is ook bekommerd oor Obolus se veiligheid op die lang reis. Sy besluit om haar vriende los en om vir Obolus te sorg.
Jest to opowieść o odwadze, szacunku i przyjaźni. Jest to bajka dla dzieci i dorosłych, która sprawi wszystkim odrobinę radości i zachwyci swoją prostotą. To jest historia o smoku, a raczej o małym smoku: Małym Smoku Chmurku, który uwielbia skakać, ale nie może tego robić na miękkim obłoku, na którym mieszka. To jest historia o małej dziewczynce, z którą Chmurek się zaprzyjaźnia i o tym, jak ci dwoje stają się kompanami zabaw. To jest opowieść o pięknie dawania i radości z otrzymywania, a także o odwadze, szacunku i przyjaźni. Bajka ta, swoją prostotą zachwyci zarówno dzieci jak i dorosłych oraz sprawi wszystkim odrobinę radości. Jest to idealna zasypianka, dzięki której dzieci usną z uśmiechem na twarzy i zachwytem w oczach (tak przynajmniej działa na moją córkę).
Megan is a psychic teen, who cannot find anyone to help her understand her powers… no-one living that is. ‘Die Wanbegrip’ is ‘n kort storie oor ‘n jong meisie se groeiende besef dat sy in staat is om dinge te doen wat niemand in haar familie kan doen nie, alhoewel sommige van haar skool vriende sê dat hulle soortgelyke ongewonde spirituele vermoëns het. Die meisie se naam is Megan en sy is twaalf jaar oud in hierdie, die eerste boek. Megan het twee wat lyk asof dit onoorkomelik is, probleme. Die eerste is dat haar ma bang is vir haar dogter se latente vermoëns en wil haar net nie help nie, maar ontmoedig haar, en die tweede is dat sy nie ‘n onderwyser kan kry om haar te help om haar bonatuurlike, spirituele vermoëns te ontwikkel nie. Sy probeer om hulle met haar ma te bespreek, maar sy kry baie kort verligting en sy sal nie eers probeer om haar pa te vertel nie,want sy weet dat haar ma dit nie sal goedkeur nie, en sy wil eintlik aan haar ma se regte kant bly. Megan voel dat daar ‘n ongesproke verbond tussen hulle albei bestaan. Miskien is dit die verbond wat tussen alle ma’s en hulle dongters bestaan, maar miskien gaan dit ook baie dieper. Wie sal kan sê aangesien Megan nie eers haarself weet nie? Al wat sy weet is dat haar ma nie die deel doen wat van haar verwag word as ‘n ma wat lief is vir haar een-van-die-dae tiemerjarige dogter nie, wat angste het wat sy wil, nee, moet bespreek met iemand wat sy vertrou. Megan is gewillig om haar ma tyd te gee om oor haar vrees van die paranormaal te kom. Sy kan wag en sy kan self uithou met die aaklige mishandeling wat skelm aan haar uitgedeel word sonder haar pa se kennis. Ten minste, sy kan vir nou. ‘Die Wanbegrip’ is die eerste van, sover, twee en twintig kort stories in hierdie reeks oor die voordurende ontwikkeling van Megan soos wat sy mense vind om haar te help om te verstaan wat die beste manier is om voort te gaan met haar bonatuurlike, sprituele en siener vermoëns. Sy het nodig om geleer te word wat moontlik is en hoe om dit te doen, maar ook waar om haar spesiale vermoëns te plaas. Megan is ‘n goeie kind, so dit sal voor die hand liggend lyk dat sy haar kragte vir goed sal gebruik, maar dit is nie altyd maklik om die regte ding te doen selfs al weet jy wat dit is nie. Hierdie stories oor Megan sal aantrekking vind vir enige iemand wat in spirituele vermoëns, die bonatuurlike en die paranormale belang stel en tussen die ouderdomme van tien en ‘n honderd jaar oud is.
Tre racconti, tre destini sinistri, tre atti di giustizia. I morti chiedono perdono per la loro colpa e desiderano vendetta contro i loro malfattori? Possono i vivi vendicarsi nell'aldilà? Le risposte sono offerte in eventi apparentemente diversi, collegati da una rete di fredda rabbia, senso di colpa insopportabile e rimorso sconfinato.
Megan jest nastoletnią medium. Chciałaby zrozumieć swoje moce, lecz nikt nie potrafi jej w tym pomóc… a przynajmniej nikt ze świata żywych. „Kłopotliwy dar” to opowiadanie o młodej dziewczynie. Z każdym dniem wzrasta w niej przekonanie o swoich wyjątkowych zdolnościach, których nikt w jej rodzinie nie posiadał. Aczkolwiek niektórzy z jej szkolnych znajomych również się do nich przyznają. Chodzi o zdolności medium. Dziewczyna ma na imię Megan, a w tej książce (pierwszej z serii) ma dwanaście lat. W jej życiu istnieją dwa problemy, które wydają się być nie do pokonania. Po pierwsze, jej matka boi się ukrytych zdolności córki, i nie tylko nie chce jej pomóc, ale wręcz robi wszystko, by ją zniechęcić do ich pielęgnowania. Po drugie, Megan nie może znaleźć nikogo, kto mógłby pomóc jej rozwinąć nadprzyrodzone zdolności. Próbuje rozmawiać o nich z matką, lecz w efekcie kobieta nakazuje jej odbywanie pokuty. Nie próbuje nawet pomówić o tym z ojcem, bo w końcu matka i tak by tego nie pochwaliła, a dziewczyna nie chce z nią zadzierać. Megan uważa, że istnieje między nimi niema więź. Być może występuje ona pomiędzy każdą matką i córką, a może jest ona jeszcze głębsza? Któż to wie, skoro Megan nie zna samej siebie. Wie tylko tyle, że jej matka nie wywiązuje się ze swojej roli. Ta z kolei powinna polegać na otaczaniu miłością nastoletniej córki, która chce…wróć – musi porozmawiać o swoich lękach z zaufaną osobą. Dziewczyna chce dać jej czas na oswojenie się ze strachem przed zjawiskami paranormalnymi. Jest w stanie poczekać, a nawet znosić okropne maltretowanie, które odbywa się za plecami ojca. Przynajmniej przez jakiś czas będzie próbować. „Kłopotliwy dar” jest pierwszym z, jak do tej pory, dwudziestu trzech opowiadań. Seria mówi o ciągłym rozwoju Megan, który odbywa się dzięki odnajdowaniu osób, pomagających jej w zrozumieniu własnych zdolności. Dzięki temu dziewczyna dowiaduje się o pielęgnowaniu swojego daru. Uczy się nie tylko związanych z nim zdolności, ale także do czego je wykorzystywać. Megan jest dobrą dziewczyną, więc wydawałoby się oczywistym, że będzie chciała korzystać z owych talentów do czynienia dobra. Nie zawsze jest to jednak łatwe. Historie Megan adresowane są do każdej osoby w wieku od dziesięciu do stu lat, interesującej się mocami nadprzyrodzonymi i paranormalnymi.
Ο Χενγκ Λι άρχισε να νιώθει περίεργα ξαφνικά, οπότε πάει στην τοπική σαμάνο, που τυχαίνει να είναι θεία τους. Του κάνει μερικές εξετάσεις κι αποφασίζει ότι ο Χενγκ δεν έχει αίμα, αλλά πώς θα το πει στην οικογένειά του και τι θα κάνουν γι' αυτό; Ο Χενγκ Λι είναι γιδοβοσκός στα απομακρυσμένα βουνά στα βορειοανατολικά του Τσιάνγκ Ράι στη βόρεια Ταϊλάνδη, πολύ οντά στα σύνορα με το Λάος. Είναι μία πολύ κλειστή κοινωνία όπου όλοι γνωρίζονται. Ο Χενγκ αρρωσταίνει ξαφνικά, αλλά όχι τόσο άρρωστος ώστε να μη βγάζει τις κατσίκες έξω, όπου μία μέρα πάει να δει την τοπική σαμάνο, επειδή άρχισε να λιποθυμά. Δεν υπάρχουν γιατροί κοντά κι η σαμάνος ήταν καλή εδώ και αιώνες. Η σαμάνος παίρνει μερικά δείγματα και βγάζει το συμπέρασμα ότι τα νεφρά του Χενγκ έχουν σταματήσει να λειτουργούν κι έχει λίγο χρόνο ζωής. Δίνεται μάχη να σωθεί η ζωή του Χενγκ, αλλά υπάρχουν κι άλλοι παράγοντες. Τι θα απογίνουν ο Χενγκ, η οικογένειά του κι η υπόλοιπη κοινωνία, αν ακολουθήσει τη συμβουλή της σαμάνου;
The story of the Barrieri family, their four children and all the characters revolving around their lives, for better or for worse, go from the early years of 1900s to the post-second World War period. The first World War, the hard work at the land, the epidemics, the Fascist regime, fleeing abroad in exile, a society that changes violently or harshly at times, provide a frame for a series of events that show the reader an essential part of our history where the main characters will come out somehow changed. There are men who rebel with courage and detemination sided by strong women who show one’s best in hard times. It is il sapore dei giorni which does not leave anything the way it was. . Choral novel which is about the sequence of events happening in a family over three genetations, from the early 1900s to the post-second World War. The first part of the book deals with the marriage of Giulia and Giovanni Barrieri. They have four children who have quite different personalities. Despite the historical events which affect them (the first World War, the Spanish flu epidemic, the onset of the Fascist regisme), they grow up in a calm environment, under the watchful and concerned eye of a strong and loving mother, while the Fascist regime slowly permeates the daily life. The two European wars and Fascism frame the story of the Barrieri family and those around them, good or bad, from dr Marinucci to Lucio, a day laborer working for the family. People who have something to do with the Barrieri family will become a vital element in the events that concern them in a very difficult time like during the first half of the XXth century. A chapter in our history which is not well known, especially considering the geographical area where the protagonists carry on with their lives: Tuscia.