“Дорогой друг! Раз ты держишь в руках эту книгу, тебе здорово повезло. Потому что у Чебурашки новоселье, а в Простоквашино праздники. И ты можешь смело пойти в гости к крокодилу Гене или дяде Федору. Потому что истории о твоих любимых героях впервые собраны под одной обложкой. Открывай ее – и начинай праздновать!”
Этот сборник объединяет истории победителей марафона «Синдром самозванца: распознать и выгнать» – людей, которые осмелились взглянуть своему внутреннему критику в глаза и победили. Каждая глава – это отдельная история о страхах, сомнениях и трудностях, которые возникают на пути творческого человека. Авторы историй делятся личным опытом борьбы с ощущением недостаточности, страхом перед критикой и стремлением доказать, что их голос заслуживает быть услышанным. Сборник вдохновляет, показывая, что синдром самозванца – не приговор, а лишь этап на пути к признанию. От первых шагов к публикации до больших побед и наград – эти истории вдохновляют не только начинающих авторов и чтецов, но и всех, кто сталкивается с внутренними барьерами. Прочтите этот исцеляющий сборник, чтобы узнать, как герои превращали сомнения в успех, и убедитесь: вы не одиноки в своей борьбе, и ваше творчество – не просто творчество, это ваш вклад в вечность!
Семь трогательных новелл, после прочтения которых вы чуть больше полюбите этот мир. Герои – обычные люди, попавшие в непростую ситуацию: болезнь поставила их жизни на паузу. Но небезразличие окружающих, вера, тепло и участие близких помогали им преодолевать испытания. В нашем сборнике очень много любви, юмора, света, нежности и сострадания – всего того, без чего жизнь не имеет смысла. Екатерина Писарева, шеф-редактор группы компаний «ЛитРес»
Посвящается 110-летнему юбилею Юрия Левитана и 80-летию Победы. Уникальный проект ‒ аудиокнига, озвученная с помощью современных технологий синтеза речи. Неизданные ранее в формате сборника зарисовки войны от известного писателя Аркадия Гайдара в исполнении легендарного советского диктора Юрия Левитана, чьи голос и интонации навсегда остались в памяти многих поколений. Выпуск первой в мире и единственной в своем роде аудиокниги, озвученной цифровой копией «голоса Победы», приурочен к 110-летию со дня его рождения. Реализован проект при поддержке правнука диктора – Артура Левитана-Сударикова, что добавляет ему особую личную значимость и связь с наследием великого диктора. Кроме того, в создании проекта активное участие принял образовательный проект «Ударения», который помогает совершенствовать грамотность речи. Это уникальное мобильное приложение станет полезным инструментом для тех, кто хочет правильно и красиво говорить, следуя примеру мастерства Юрия Левитана. Голосовая модель Левитана создана отечественным разработчиком нейросетевых решений и лидером в сфере ИИ компанией «Наносемантика». Для обучения модели использован огромный архив записей из Госфильмофонда, а также аудиоматериалы, которые хранятся в музее Левитана. Проект разрабатывается уже более года и дальше будет модифицироваться, является инновацией – первым пробным шаром в озвучке больших материалов с помощью ИИ. В сборник вошли пять очерков Аркадия Гайдара, которые он написал как военный корреспондент вскоре после начала Великой Отечественной войны: «У переднего края», «Мост», «Война и дети», «Ракеты и гранаты», «У переправы». Написанные несложным языком от первого лица они филигранно передают эмоции и переживания обычных людей, столкнувшихся с безжалостными реалиями войны.
Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф ҳазратларининг қаламларига мансуб «Тафсири Ҳилол» китобининг 30-пораси аудио диски. «Тафсири Ҳилол» – бутун оламга мударрис бўлган буюк уламолар юрти – Мовароуннаҳр диёрида ёзилган энг янги тафсирдир. Замонамизнинг забардаст олимларидан бири шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф ҳазратларининг ушбу тафсирлари ўзининг содда ва равон тили, теран ва дақиқ услуби билан ажралиб турувчи шоҳ асардир. «Тафсири Ҳилол» мўътабар тафсирларнинг анъаналарига содиқ қолган ҳолда, бугунги кун китобхонининг савияси, дунёқараши ва эҳтитёжларини ҳам ҳисобга олиб ёзилган бўлиб, ўқувчини Қуръони карим маъноларининг битмас-туганмас ҳикматларига ошно этади.
История Допки повествует о шести разных героев, представленных в виде головных уборов. Главный герой – Допка, кепка с восточным орнаментом, мечтающий отправиться в незабываемое путешествие. Он также пытается разобраться кто Он такой и в чем смысл его орнамента. Ему на помощь приходят его друзья тюбетейки и вместе с Допкой разбираются в значении происхождения древних узбекских головных уборов. Итория Допки – это начало захватывающей серии сказок о культуре, традициях Узбекистана.
«Сиявуш нашего времени» – произведение (эссе) бывшего лидера партии «Мусават» и председателя Национального Совета Азербайджанской Демократической Республики Мамед Эмина Расулзаде, посвящённое истории национального движения в Азербайджане. Написано в 1920 году в Лагиче, где после установления в Баку советской власти несколько дней скрывался Расулзаде. Впервые опубликовано в Стамбуле в 1923 году. «Сиявуш нашего века» впервые был опубликован в 1923 году в Стамбуле на турецком языке. В 1928 году произведение снова было издано в Стамбуле. В 1989 году «Сиявуш нашего века» был вновь издано уже в Анкаре. В 1990 году «Сиявуш нашего века» впервые был опубликован на азербайджанском языке в Баку. Это одно из самых издаваемых произведений в Азербайджане со дня его перевода на азербайджанский язык. Книга интересна всем, даже люди, не воспринимающие Расулзаде как историческую личность, читают книгу с энтузиазмом. Азербайджанский историк Айдын Балаев, называя «Сиявуша нашего века» «одним из наиболее оригинальных» произведений Расулзаде, пишет, что это было первое среди целой серии произведений М. Э. Расулзаде, в которых «обобщался опыт освободительной борьбы в Азербайджане в начале XX века». Согласно Балаеву, в таких своих работах как «Сиявуш нашего времени» Мамед Эмин Расулзаде «даёт скрупулёзный анализ событиям новой и новейшей истории Азербайджана». Он, как пишет Балаев, на основе конкретных исторических фактов доказывает, что провозглашение в мае 1918 года АДР было не результатом случайного стечения обстоятельств, а «закономерным итогом процесса национального возрождения и политического пробуждения азербайджанских тюрков в ходе модернизационных процессов, охвативших азербайджанское общество в конце XIX и начале XX века». Российский историк Виктор Шнирельман пишет, что в этой работе Расулзаде «пытался ещё раз отстоять принцип федерализма, но при этом ссылался на особенности формирования азербайджанского народа». Обращаясь за поддержкой к поэме Фирдоуси «Шахнаме», как отмечает Шнирельман, Расулзаде напоминал, что славный герой Сиявуш был сыном иранского шаха и туранской красавицы, то есть «символом слияния двух культурных миров». Для автора, по словам Шнирельмана, это служило важным аргументом в пользу федерализма, ведь, как он подчеркивал, «Сиявуш нашего времени – это народ, сочетающий в себе иранскую и туранскую культуры», а следовательно, этому народу «сама судьба определила создавать демократический Азербайджан, уважающий права человека независимо от национальности».
Одна из электронных библиотек Рунета, третий по цитируемости ресурс в каталоге «Яндекса» после библиотеки Максима Мошкова и «Журнального зала». До недавнего времени считалась одной из лучших библиотек Рунета. Тексты, как правило, носят развлекательный характер.
Одна из электронных библиотек Рунета, третий по цитируемости ресурс в каталоге «Яндекса» после библиотеки Максима Мошкова и «Журнального зала». До недавнего времени считалась одной из лучших библиотек Рунета. Тексты, как правило, носят развлекательный характер.