Төркиядә яшәп, әнисе тәрбиясендә үскән кызның күп еллардан соң, әтисе, аның яңа гаиләсе янына танышырга баруы хакында. Кабул итәрләрме аны? Әтисен эзләгәне өчен, әнисе гафу итәрме?
Дошманга каршы сугышырга фронтка китәр өчен, 13 яшьлек малай ни эшләргә тиеш? Куркуын җиңәргә өйрәнергә, моның өчен караңгы урамнарда, зиратларда йөрергә; язын абага чәчәк аткан төндә урманга барып, күренмәс кешегә әйләнергә; кара эчле галим тозагыннан ычкынырга; поездга утырып, фронт сызыгын үтәргә; үзенә яңгыравыклы тәхәллүс алырга һәм… күренмәвеннән файдаланып, дошманның котын алырга тиеш. Китапта болар барысы да тәфсилләп язылган.
Стихи Мусы Джалиля переведены на более чем 60 языков народов мира. Но это издание – особое: вниманию читателей предлагается полное факсимиле двух «Моабитских тетрадей». Данный уникальный труд – дань глубокого уважения и любви современного читателя бессмертному поэтическому таланту и несгибаемому мужеству поэта. Цветные фотослайды воспроизведены с оригинальных тетрадей, хранящихся в Государственном музее Республики Татарстан.
Әлеге китапта, ҺӘркемгӘ таныш булган ӘкиятлӘр белӘн беррӘттӘн, соҢгы мӘртӘбӘ узган гасырныҢ кырыгынчы-илленче елларында басылган, онытылып барган татар халык ӘкиятлӘре дӘ урын алган. ӘсирлеккӘ элӘгеп котылган патша улы маҖараларын, Тимеркендек батырлыкларын, ГӨлчӘчӘкне? Соры бҮре кулыннан ничек котылып калуын белергӘ телӘсӘгез – рӘхӘтлӘнеп укыгыз!
Нәни Әхмәдулланың гаеткә бүләк көтүе, әтисе аңа дигән читекне алып кайта алмагач, олыларның хәйләгә баруы – һәм аның нәтиҗәләре хакында.
Әлеге әсәрдә сүз карт буйдак Әсфан – үзеннән күпкә олы кешегә кияүгә чыккан яшь хатын Гөлчирә – ике баласын калдырып, яшь кызга өйләнгән карт полковник барлыкка китергән мәхәббәт өчпомагы һәм аннан килеп чыккан фаҗига хакында бара.
Обсуждение лонгрида Wait But Why про проект Илона Маска Neuralink и текста The New Yorker о техниках самосовершенствования, а также баттл с комментаторами.