В монографии описана история исследования межкультурной компетенции, дано определение ей и смежным терминам, приведены преимущества и недостатки применения разных методов контроля межкультурной компетенции. Книга собрала русскоязычные измерительные материалы для оценивания уровня сформированности межкультурной компетенции. Автором представлена наиболее полная из известных классификация 66 моделей межкультурной компетенции. Для методистов, преподавателей, специалистов по межкультурной коммуникации, а также аспирантов и студентов гуманитарного профиля.
Словарь содержит около 25 тыс. вводных статей по изобразительным (живопись, скульптура, иконография, декоративно-прикладное и пр.), зрелищным (театр, кино, телевидение) искусствам, по искусствам крупных пространственных объёмов (архитектура), музыке, танцу, литературе и литературоведению. В словарь включены имена святых, мифологических богов и героев, персонажи литературных произведений, зарубежные и российские деятели в сфере искусств (писатели, художники, скульпторы, композиторы, музыканты, актёры, певцы, архитекторы и пр.), названия музеев, театров, художественных течений и школ, музыкальных поп- и рок-групп, оркестров, культурно-исторических центров, художественных академий, училищ и институтов, обществ и союзов по отдельным видам искусств, архитектурных, исторических, художественных и др. памятников, предметов материальной культуры (в т.ч. культовых), ремёсел, инструментов, материалов, технологий и приёмов, используемых мастерами-художниками. В словарь вошли также некоторые важные ключевые термины, употребляемые в полиграфии, издательском деле, моде, рекламе, дизайне, реставрации, ювелирном деле, строительстве, которые связаны с художественно-творческой деятельностью человека. Значительная часть русско-английских терминов и выражений даются впервые и не могут быть найдены ни в одном из существующих двуязычных словарей. Для переводчиков, культурологов, искусствоведов, музейных работников, гидов, преподавателей и студентов музыкальных, хореографических, театральных, кинематографических, архитектурных и художественных учебных заведений, а также для всех, кто интересуется искусством.
Словарь содержит около 25 тыс. вводных статей по изобразительным (живопись, скульптура, иконография, декоративно-прикладное и пр.), зрелищным (театр, кино, телевидение) искусствам, по искусствам крупных пространственных объёмов (архитектура), музыке, танцу, литературе и литературоведению. В словарь включены имена святых, мифологических богов и героев, персонажи литературных произведений, зарубежные и российские деятели в сфере искусств (писатели, художники, скульпторы, композиторы, музыканты, актёры, певцы, архитекторы и пр.), названия музеев, театров, художественных течений и школ, музыкальных поп- и рок-групп, оркестров, культурно-исторических центров, художественных академий, училищ и институтов, обществ и союзов по отдельным видам искусств, архитектурных, исторических, художественных и др. памятников, предметов материальной культуры (в т.ч. культовых), ремёсел, инструментов, материалов, технологий и приёмов, используемых мастерами-художниками. В словарь вошли также некоторые важные ключевые термины, употребляемые в полиграфии, издательском деле, моде, рекламе, дизайне, реставрации, ювелирном деле, строительстве, которые связаны с художественно-творческой деятельностью человека. Значительная часть русско-английских терминов и выражений даются впервые и не могут быть найдены ни в одном из существующих двуязычных словарей. Для переводчиков, культурологов, искусствоведов, музейных работников, гидов, преподавателей и студентов музыкальных, хореографических, театральных, кинематографических, архитектурных и художественных учебных заведений, а также для всех, кто интересуется искусством.
Словарь содержит более 16 тыс. вводных статей, более 25000 слов и выражений, охватывающих терминологию по основным религиям мира. В словарь включена лексика, употребляемая в практике отправления религиозных обрядов, в работах по истории религии, архитектуре культовых сооружений, иконописи, прикладному искусству; также даются библейские понятия и персонажи, имена святых, богословов и известных религиозных деятелей, названия религиозных центров и т. п. Значительное количество слов и словосочетаний приводятся впервые и не могут быть найдены ни в одном из существующих англо-русских словарей. Словарь предназначен для переводчиков, филологов, преподавателей и студентов соответствующих учебных заведений, культорологов, религиоведов и для всех, кто интересуется религией.
Словарь содержит более 27 тыс. статей по изобразительным (живопись, скульптура, иконография, декоративно-прикладное и пр.), зрелищным (театр, кино, телевидение) искусствам, по искусствам крупных пространственных объёмов (архитектура), музыке, танцу, литературе и литературоведению. В словарь включены имена святых, мифологических богов и героев, персонажи литературных произведений, зарубежные и российские деятели в сфере искусств (писатели, художники, скульпторы, композиторы, музыканты, актёры, певцы, архитекторы и пр.), названия музеев, театров, художественных течений и школ, музыкальных поп- и рок-групп, оркестров, культурно-исторических центров, художественных академий, училищ и институтов, обществ и союзов по отдельным видам искусств, архитектурных, исторических, художественных и др. памятников, предметов материальной культуры (в т.ч. культовых), ремёсел, инструментов, материалов, технологий и приёмов, используемых мастерами-художниками. Словарь содержит также некоторые ключевые термины, употребляемые в полиграфии, издательском деле, моде, рекламе, дизайне, реставрации, строительстве, которые связаны с художественно-творческой деятельностью человека. Значительная часть русско-английских терминов и выражений даётся впервые и не может быть найдена ни в одном из существующих двуязычных словарей. Словарь предназначен для переводчиков, культурологов, филологов, литературоведов, искусствоведов, музейных работников, гидов, преподавателей и студентов музыкальных, хореографических, театрально-кинематографических, архитектурных и художественных учебных заведений.
Словарь содержит более 27 тыс. статей по изобразительным (живопись, скульптура, иконография, декоративно-прикладное и пр.), зрелищным (театр, кино, телевидение) искусствам, по искусствам крупных пространственных объёмов (архитектура), музыке, танцу, литературе и литературоведению. В словарь включены имена святых, мифологических богов и героев, персонажи литературных произведений, зарубежные и российские деятели в сфере искусств (писатели, художники, скульпторы, композиторы, музыканты, актёры, певцы, архитекторы и пр.), названия музеев, театров, художественных течений и школ, музыкальных поп- и рок-групп, оркестров, культурно-исторических центров, художественных академий, училищ и институтов, обществ и союзов по отдельным видам искусств, архитектурных, исторических, художественных и др. памятников, предметов материальной культуры (в т.ч. культовых), ремёсел, инструментов, материалов, технологий и приёмов, используемых мастерами-художниками. Словарь содержит также некоторые ключевые термины, употребляемые в полиграфии, издательском деле, моде, рекламе, дизайне, реставрации, строительстве, которые связаны с художественно-творческой деятельностью человека. Значительная часть русско-английских терминов и выражений даётся впервые и не может быть найдена ни в одном из существующих двуязычных словарей. Словарь предназначен для переводчиков, культурологов, филологов, литературоведов, искусствоведов, музейных работников, гидов, преподавателей и студентов музыкальных, хореографических, театрально-кинематографических, архитектурных и художественных учебных заведений.
В данном словаре-справочнике акцентируется внимание пользователя на датах (первое десятилетие XXI века), манифестирующих современность представленных материалов; и на то, что результаты, зафиксированные в защищенных научных исследованиях и введенные в научный оборот в указанное десятилетие, описаны единообразно. Подходы связаны с полипарадигмальностью науки, под эпистемами подразумеваются важнейшие составляющие филологического знания, персоналии означают художников слова, чье творчество стало предметом изучения. Для научных руководителей магистрантов и аспирантов, обучающихся по специальностям: 10.02.01 «Русский язык» и 10.01.01 «Филология», студентов, магистрантов, аспирантов названных специальностей, а также преподавателей гуманитарных дисциплин.
Учебное пособие содержит аутентичные тексты страноведческого и профессионально направленного характера. Тексты и задания пособия могут быть использованы для развития и совершенствования коммуникативных навыков в ситуациях профессионального и бытового общения при проведении массовых мероприятий. Для студентов высших учебных заведений, волонтёров массовых мероприятий, практических сотрудников системы МВД России, а также для широкого круга читателей.