ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вдруг из толпы голос: «А веревки с собой приносить?» А теперь, как этот анекдотичный случай выглядит в виде – ПАМЯРКОТА: ЕДИНОГЛАСНО! Нас завтра будут Вешать? – Классно!!! Да, мы двумя руками «ЗА», Причем – единогласно! Позвольте только Лишь спросить, С собой веревки Приносить?
На страницах… 40-ка глав (может я слегка и перестарался) рассматривается раса фей, их края, их быт, их взаимоотношения с соседними народами, особенности их магии и др.
Жизнь Богдана Богуславского – сплошные приключения, которым не стоит завидовать. Телохранитель, сопровождающий клиентов в экзотические страны, где угроза может исходить от каждого куста. Новый заказ – опасное сафари в джунглях азиатской страны Сайбан – выглядит лишь прихотью очередного «денежного мешка», но так ли всё просто? Через что придется пройти герою чтобы не стать разменной монетой в чужих интригах, выжить самому и спасти тех, кто ему доверился? Содержит нецензурную брань.
Результатом исследования романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова стал цикл работ пока из трех книг. В первой – «Краткий анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова исследуется главные идеи произведения. В целом мы согласны с основным взглядом, высказанным на роман «Мастер и Маргарита» богословами Андреем Кураевым и Дмитрием Першиным. Тем не менее, мы расходимся в ряде второстепенных деталей, и автор дополняет их концепцию второй главной целью. В итоге Воланд во время пребывания в Москве преследовал и успешно осуществил обе цели. Во второй – «Противоречия в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» показаны те фрагменты романа, которые противоречат друг другу. Тем не менее, выявленные противоречия, нисколько не умаляют гениальность произведения, а, наоборот, еще более привлекают к нему читателей. В третьей – «Приложение» автор разбирает главы школьных и вузовских учебников по литературе, посвященные роману.
Я не знала, какой монстр мой босс… Ровно до того момента, пока не решила уволиться. **** Долгие пять лет я упорно трудилась личным секретарем босса крупной корпорации мистера Шульца. Была его правой рукой, безмолвной тенью за спиной. Он – грубый, жестокий, циничный мужчина, который требует полной покорности, готовности работать нон-стоп. Долгие пять лет я соответствовала каждому из его нескончаемых требований. Все! Пришло время, наконец, уйти: выйти замуж, завести детей. Жаль я и не подозревала, что Шульц так просто меня не отпустит… И всё из-за одной маленькой строчки в договоре, которую я даже не заметила. Содержит нецензурную брань.
Михаил Александрович Мартыненко
Повесть «МирриМ» написана мной под впечатлением от рассказов участников Великой Отечественной Войны и в послевоенное время. В данной повести, я хотел отобразить чувства и судьбы простых людей, их эмоции и переживания. Книга проиллюстрирована моими фотографиями. Надеюсь, Вам это будет интересно.
Цель книг, входящих в серию “Разговорный английский. Экспресс курс” – быстро научиться говорить на английском языке. Практически все люди, независимо от их образования, в повседневной жизни используют простую речь – простые предложения в прошедшем, настоящем и будущем времени. Но темы, на которые человек может говорить с другими людьми, напрямую зависят от его словарного запаса. В основе английского языка лежат неопределенные времена, или как их принято называть – простые времена. Проработав все книги данной серии, Вы доведете использование этих времен до автоматизма, а Ваш словарный запас позволит Вам легко общаться, как с ребенком, так и с профессором университета. Обучение проходит на примерах, взятых из повседневного общения носителей языка между собой, литературных произведений и периодики. Каждое предложение детально разобрано с точки зрения грамматики. Все книги данной серии являются самодостаточными, поэтому вы можете изучать их в любом порядке.
Перед вами первое «Приложение» к «Краткому анализу романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова». Оно может быть любопытно тем, кто интересуется анализом литературных текстов и текстов вообще. В «Кратком анализе» автор продолжает исследования литературных произведений и в целом согласен с основным взглядом, высказанным на роман «Мастер и Маргарита» богословами Андреем Кураевым и Дмитрием Першиным. Тем не менее, мы расходимся в ряде второстепенных деталей, и автор дополняет их концепцию второй главной целью. В итоге Воланд во время пребывания в Москве преследовал и успешно осуществил обе цели. В первом «Приложении» – «Противоречия в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» – автор представляет побочный результат исследования текста, предпринятого в «Кратком анализе». Здесь приведены те фрагменты, которые противоречат друг другу в романе. Тем не менее, выявленные противоречия, нисколько не умаляют гениальность произведения, а, наоборот, еще более привлекают к нему читателей.
Равновесие пало. Измерения, залитые кровью, Тёмные и Светлые, сгорающие в пламени последствий войны… Королева смерти взошла. Каков будет её следущий шаг? Серость, которую она приносит с собой, затягивает Землю и само небытие в грязь интриг. Появление наследника Измерений, созданного из лжи и тайн. Тёмный, потерявший ту, что не надеялся найти. Роковое влечение. С детства нас учат расхождению между героем и злодеем, добром и злом, светом и тьмой. Но что если это расхождение зависит от того, кто рассказывает историю? Быть может, действительно многим секретам лучше оставаться тайнами вечности…
Внутренний монолог юноши, почему-то называщего себя Темным Джинном. Что это – поток сознания, поиск вопросов и ответов, история становления личности, история любви? Каждый читатель сам ответит на этот вопрос.