Степь как и японские острова подвергалась монгольской атаке в 13 веке. Божественный тайфун камикадзе два раза спас японцев. Ничего! Предки казахов как и японцы могли все переваривать и превращать в национальное достояние все, что внедряется в пределы досягаемости. Монгольская знать через время превратилась в казахскую. Но японцы все равно в этом деле чемпионы. Современные казахи смотрят на Японию и цокают языками: «Мы тоже так могли бы!» Кто бы сомневался?
Сборник прозы писательницы Людмилы Тобольской. Содержание: 1. Рудольф. 2. Взгляд с холма.
Сборник прозы писательницы Людмилы Тобольской. Содержание: 1. Посадочный талон. 2. Джентльмен на обочине. 3. Рябковский поворот. 4. Глоток вечности.
– Что я должен делать? – У меня будет к вам несколько просьб. Точнее, три. Три пустячных просьбы. Борис насторожился и приготовился слушать. – Просьба первая. На вилле у Ады на втором этаже висит несколько картин. – Эль Греко? Рембрандт? – Пьер Витро. Французский художник конца девятнадцатого века. Когда вы останетесь у неё на ночь… – Но… – Вы останетесь у неё на ночь… Моя первая просьба может показаться вам странной. Вы должны будете измерить расстояние между грудями Афродиты на картине «Афродита и нимфы». Я надеюсь, вам доводилось видеть голых женщин. Если это так, то вы должны были заметить, что у них есть груди. – Но мне никогда не приходила в голову мысль измерять между ними расстояние. Задание странное, но выполнимое. Если я справлюсь, я с удовольствием измерю расстояние и у других… Борис сказал и испугался, не обидится ли благодетельница. Но благодетельница не обиделась. – Следующие две просьбы – почти по вашей профессии. Особенно первая. Я попрошу вас сняться в небольшом ролике: солдат спасает тонущую девочку. Ну, а вторая… Ада устроит костюмированный бал. На балу вы будете пытаться соблазнить её домработницу. И соблазните. Кадры должны носить очень интимный характер. Вас это не пугает?..
Как поживает мой маленький читатель? Надеюсь, ты устроился поудобнее? Ведь тебе предстоит познакомиться с целым миром, состоящий из разных интересных стран, необычных городов, маленьких удивительных деревушек и даже королевств, наполненных добром и волшебством! Без приключений тут не обошлось… Как ты уже догадался, в этом мире живут твои полюбившиеся куклы-тыквоголовки. Я уверена, что сейчас одна из них рядом с тобой! И я этому рада :) Знай, что это не простая кукла! Это первая кукла с душой! Да, да… с настоящей душой и большим сердцем! Ведь, она сделана с ЛЮБОВЬЮ! Ну всё! Не буду тебя задерживать! Скорее отправляйся в сказочный кукольный мир! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Герой центрального рассказа в сборнике «Заика» во многом, если не во всем, биографичен, он читается на одном дыхании. Такое обнажение глубин своей души, своей невероятной боли от невозможности себя реализовать требует немалой смелости и силы духа. По мнению автора, заика – как рыбка в аквариуме за толстым стеклом, которая хочет, но не может ничего сказать. Люди, которые заикаются, слишком одиноки и ими редко кто занимается. Даже у глухонемых или слепых есть свои собственные общества инвалидов. Их проблемы широко освещаются, созданы произведения и фильмы о преодолении недугов. Но нет отдельного общества заикающихся, и такой страны Заик как бы не существует в обывательском сознании. Автор не ставит себе цели рассказать о методах излечения. Он сосредоточен на том, чтобы донести до равнодушного общества, какие чувства испытывает человек, когда не может сказать даже одного слова, когда терпит насмешки и издевательства. Этот рассказ – о трудном пути преодоления, о победе над собой, о воспитании воли. И в конечном итоге – о необходимости любви и уважения к ближнему, даже если он отличается от других. Уважением к маленькому человеку пронизан и второй рассказ. Трудного подростка Саньку, «криминального авторитетика», его тренер, смог вывести в люди и уберег от дурного пути, благодаря мудрому совету своего отца. О силе человеческого духа, об уважении к чужой жизни человека, которого герой даже и не знает, даже если тот и натворил что-то плохое, повествует рассказ «Холостяки». Вступившись за избитого, друг главного героя рискует ни много ни мало – своей жизнью. А тот задается вопросом: сможет ли он поступить так же. В поэме «Сын» автор рассуждает о душевной доброте, которую невозможно измерить деньгами и которая в итоге обязательно будет вознаграждена.
Семейная хроника Лилиенфельдов – Мартинсон – Воронцовых, составленная их потомком А. Р. Воронцовым В основу реконструкции положены архивные документы, фотографии и документы, хранящиеся у членов семьи и родственников, рассказы самих участников событий. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
История искажена. Евангельские события имеют иную подоплёку и содержание. Истинную цель посланничества Христа забыли или скрывают. Вниманию читателя предлагается другая трактовка, содержащая к тому же намёки на арийский след его происхождения и учения. Восстановлено по чудом сохранившемуся многократно переписанному тексту. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Я предлагаю вам ознакомиться с моим творчеством. Это поэзия. Романтическая и сатирическая, философская и лирическая. Иногда весёлая, иногда – не очень. Но поскольку пишу я не только стихи, а ещё и сочиняю музыку, причём, в самых различных жанрах, то здесь, в этой книге, любителей свежего песенного материала ждёт сюрприз…»
Автор сборника, как, видимо, и лирический герой, который объединяет центральный роман и пять рассказов – выпускник Военного университета, специалист в информационных войнах. Но если пиарщик из рассказа «Личное место» ставит себе целью «стать святым официально» и осознает свою особую миссию (совершая в финале рассказа подвиг веры, отстаивая истину), то герой романа, сотрудник секретного Центра прогнозирования изменений законов природы Семибратский, вполне доволен собой и поглощен работой. До той поры, пока ему и коллегам не придется сделать выбор в условиях фантастического бесчеловечного эксперимента и оказать сопротивление системе, пожирающей тела и души в буквальном и переносном смыслах. Недаром в качестве эпиграфа приведены слова Мефистофеля из «Фауста», а в рассказе «Пастушок» действует персонаж, которого герой сравнивает с ловцом человеков, но не удерживающим их, а толкающим их в пропасть. Антагонист пастушку – хранитель реликвии из фантастического рассказа «Умаление фенечки», которому дано воскрешать людей. Но и ему придется сделать непростой выбор, решая кому жить, а кому умереть. Повествования пронизаны философскими размышлениями героев и поисками истины, многочисленными аллюзиями. Уровень заложенных между строк смыслов ориентирован на людей, не стремящихся к легкому чтиву, но заставляющих работать своё мышление и способных получить от сложного текста интеллектуальное удовольствие.