Эта книга – жанровый микст между романом и психологическим анализом, биографией и хронологией отдельных случаев, экспериментом и терапией. Возможно, вы найдёте в тексте ответы на вопрос: «Почему в моей жизни всё происходит не так, как хотелось бы?». Акцент романа поставлен на отношения женщин и мужчин, которые, конечно же, касаются детей и родственников с обеих сторон и не всегда носят желаемый характер. Общность их очевидна. В то же время, я очень прошу не принимать всё написанное за советы и, тем более, за готовые решения проблем. Эта книга – художественное произведение, где реальные события собираются из многих в несколько, судьбы героев выдуманы, имена их, по понятным причинам, изменены. А если кто-то узнает в тексте себя, так это, скорее, потому, что каждая женщина особенна, но все они похожи. Наше умение противостоять эготистам, хамам, иждивенцам, тиранам, будь они рода мужского или женского, преподаётся, познаётся и приходит, увы, с опытом. Или не приходит…
Юная цыганка Дина и грузинский князь Зураб Дадешкелиани полюбили друг друга. Она не может признаться, что стала невенчаной женой князя – законы в таборе суровые. Он тоже не может представить Дину родным – они никогда не признают этот неравный брак. Их первая ночь была последней – Первая мировая в самом разгаре, Зураб уезжает на фронт, и вскоре приходит страшное известие – он погиб. Как жить Дине? Сердце подсказывает ей, что любимый жив, он не может умереть, не может оставить ее одну…
Вообще-то, я не планировал умирать, просто хотел исполнить последнюю волю давно погибшего в пожаре друга. Но судьба распорядилась иначе – мое сознание закинуло в Советский Союз 1983 года, в тело младшего сержанта срочной службы, ожидающего демобилизации… Теперь у меня новое имя, новая жизнь в великой стране, о которой я практически ничего не знаю. Стране, которая перестала существовать много лет назад. Ну, что тут скажешь, найти свое место в этом мире будет непросто…
Охота за информацией. Магический мир. Новое тело. Успешный студент-медик Марк реинкарнировал и попал на самое дно: он обычный крестьянин, нищеброд без перспектив. Нет мудрых учителей и нормального тела? Во всём нужна система: делегируй, распределяй ресурсы, выживай.Шпионская сеть из детей? Вмешательство в новую экономику? Медицинская практика в мире, где рулит магия? Да пожалуйста! Цинично, жёстко, хладнокровно – ведь это средневековье!
…Убит банкир, возглавлявший крупный – и внешне вполне благополучный – концерн. Кто стоит за этим дерзким преступлением? Конкуренты? Возможно. Или… ИЛИ? Или – истоки убийства скрыты в аду обоженного пламенем гражданской войны Кавказа? Две равнозначные, правдоподобные версии. Однако какая же из них – истинная? Это и предстоит узнать начинающему новое дело «специальному агенту» Дронго…
«В первый раз я увидел Ермолову, когда мне было лет девять, в доме у моего дядюшки, небезызвестного в свое время драматурга, ныне покойного В.А. Александрова, в чьих пьесах всегда самоотверженно играла Мария Николаевна, спасая их от провала и забвения. Ермоловой тогда было лет тридцать пять…»
Гюстав Флобер в романе «Саламбо» обратился к истории древнего Карфагена (III век до н. э.) и создал удивительно живописное произведение, в котором обилие исторической конкретики, описание материальной культуры, нравов не заслоняют нравственных и философских проблем, понятных и близких современному читателю: любовь и верность, доброта и жестокость, цивилизация и варварство. У Саламбо – романтическая натура и драматическая судьба; любовь и смерть – вот начало и финал ее жизни на страницах романа.
«Жаркий день. Дорога. Короткие толстые тени деревьев. В придорожных канавах блестит грязь и таится прохлада. Впереди, на склоне холма, виднеется колеблющийся в зное маленький каменный городок. Далекий автомобильный сигнал…»
«Собирание бабочек было одним из тех увлечений моей ранней молодости, которое хотя недолго, но зато со всею силою страсти владело мною и оставило в моей памяти глубокое, свежее до сих пор впечатление. Я любил натуральную историю с детских лет; книжка на русском языке (которой названия не помню) с лубочными изображеньями зверей, птиц, рыб, попавшаяся мне в руки еще в гимназии, с благоговеньем, от доски до доски, была выучена мною наизусть. Увидев, что в книжке нет того, что при первом взгляде было замечаемо моим детским пытливым вниманием, я сам пробовал описывать зверков, птичек и рыбок, с которыми мне довелось покороче познакомиться…»
«Они переехали ко мне незадолго до Рождества и наняли самую маленькую комнатку. Подивилась я, как они поместятся в такой клетушке вдвоем. Однако ничего: устроились хорошо и зажили тихо, согласно, весело…»