Он: Однажды я попросил помощи у очень влиятельного человека. Теперь должен за неё заплатить. Тот хочет, чтобы я соблазнил его жену, и я уверен, что без проблем справлюсь с задачей. Но это только вершина айсберга. Она: Меня выдали замуж по договору. Я считала, что моя жизнь предрешена, пока в неё не ворвался этот мужчина. Удастся ли нам выжить и выиграть в той игре, которая началась раньше, чем я думала?.. Горячо и эмоционально, откровенно и остросюжетно, герои не идеальны, сложные отношения, альтернативная современность, интриги и тайны. Фото на обложке с сайта depositphotos.
«Дядя очень любил меня, и, вероятно, благодаря этому, мне так скучно и жилось в его обширном господском доме. Уж очень он заботлив был и предупредителен, ревностно охранял меня от всяких соблазнов жизни и даже интересовался тем, куда я расходую свои карманные деньги, которые присылались мне из деревни отцом. Но, несмотря на это, я любил дядю. Мне нравилось его открытое лицо, с ясными тёмно-голубыми глазами, с тёмными с проседью усами, слегка закрученными, и с тёмной бородкой. И голос дяди был приятный, ровный и вкрадчивый, и его улыбка весёлая и непринуждённая…»
«Как в жилах Карамзина, Жуковского и Пушкина текла отчасти иноплеменная кровь, так точно и Лермонтов, этот ближайший и достойнейший, но рано погибший преемник Пушкина, вел род свой, по мужскому колену, из чужих краев – из Шотландии. Шотландский историк XVI века Боэций повествует, что король Малькольм, короновавшись 25 апреля 1061 года, щедро одарил землями вельмож, храбростью своею содействовавших ему победить Макбета. В числе награжденных был и шотландец Лермонт (Leirmont), придавший это прозвище одному из дарованных ему поместьев…»
«Театр неподвижности, театр плоскости, театр барельефа, театр актера, театр режиссера… Куда мы идем? Зачем мы идем? Развивается ли театр, упадок ли театра? И еще тысячи вопросов, из-за которых ломают себе головы наши знаменитые критики. Слушая все это, я захотел прочесть по примеру многих лекцию об эволюции театра, но, не обладая даром красноречия, я решил вместо слов доказать на деле, куда театр идет, как далеко он шагнул за столетие, как от грубых, примитивных и неясных форм мы перешли к изображению тончайших переживаний души, к нежнейшим символам, полным ясности и глубины мысли…»
«На скором поезде между чешской Прагой и Веной я очутился vis-à-vis с неизвестным мне славянским братом, с которым мы вступили по дороге в беседу. Предметом наших суждений был „наш век и современный человек“. И я, и мой собеседник находили много странного и в веке, и в человеке…» Автор обложки: Елена Хафизова
«…Это напоминает мне анекдот о наивности карабахского татарина: прибегает татарин к жене, совсем запыхавшись: – Хана видел сейчас! – Что ты! – Хан разговаривал со мною. – Что ты говоришь! что он тебе говорил? расскажи… – Едет, видишь ты, хан и с ним нукера… – Ну! – Ну, а я стою на дороге. Хан посмотрел на меня и говорит мне: „Что ты, говорит, на дороге-то встал, собака, пошел прочь!“…»
«Сборник „Поэзия Армении“, который был, по предложению и поручению Московского Армянского Комитета, редактирован мною, имел несомненный успех и оказал, и еще будет продолжать оказывать, влияние в деле ознакомления русского общества с прошлым Армении и ее литературой, без чего невозможно и правильное знакомство с настоящим армянского народа; по-видимому, небесполезным оказался сборник и для части армянских читателей, не владеющих древне- и староармянским языком или не имеющих времени изучать историю родной поэзии в подлинниках. Это возбуждает желание и подает надежду к тому, чтобы продолжить начатое дело…»
Худшие опасения подтвердились: злейшие враги Александритов и всего живого проникли в мой новый мир. Но, как гласит одно из александрийских правил, насекомых нужно давить сразу. Но и кроме сарнита забот хватает – как минимум война с родом, в котором переродилась эта тварь. А ведь впереди еще и финальный этап всеимперского боевого турнира. Я не сомневаюсь в своей победе, но потрудиться придется. Мне во что бы то ни стало нужно получить награду за чемпионство и перестать быть простолюдином. А затем перейти к реализации следующего этапа своего плана.
Фотографа Агнию Туманову обвиняют в организации теракта, произошедшего в детском саду, результатом которого явилась смерть одного ребенка и тяжелое отравление других. Незадолго до происшествия на территории детского сада была замечена странная женщина в огромных очках, она, по словам самих малышей, и передала им ядовитые конфеты. Воспитательнице незнакомка представилась Агнией Тумановой. Сама же Агния абсолютно уверена: это какая-то ошибка – ее принять за детоубийцу и отравительницу совершенно невозможно. Но ее жених, известный адвокат Даниил Вербицкий, серьезно озабочен ситуацией – он уверен, что таким образом кто-то пытается досадить именно ему…