Издание посвящено жизни и творчеству Николая Рериха, художника редкого дарования, который сумел утвердить в живописи свой оригинальный пластический язык и обогатить теорию цвета собственным пониманием и практическим опытом. Критики считали его художником, «непохожим ни на кого». Рериху удалось соединить в себе рассудочность учёного, выразительность живописца, проникновенность литератора и прозорливость провидца. Он, во многом, так и остался загадкой – как для тех, кто находился с ним в непосредственном общении, так и для тех, кто не имел такой возможности, но пытался осмыслить его феномен. Мы не ставим задачей разрешить эту загадку, но предоставляем фактический материал, свидетельства и суждения современников, чтобы читатель смог самостоятельно оценить вклад Николая Рериха в мировую культуру и развитие общественной мысли, а также осознать значение и масштаб его личности.
Сборник включает в себя эссе и прозаические миниатюры, написанные от первого лица, в которых автор пытается искать смыслы, позволяющие человеку находиться в гармонии и равновесии с окружающим миром. Особое предпочтение отдаётся сохранившимся в памяти впечатлениям, в которых равные права имеют фантазия и реальность. Два раздела отведено публицистике об окружении Александра Сергеевича Пушкина и о нём самом, а также о жизни и творчестве русских художников рубежа XIX-XX веков.
Книга издана при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации и техническом содействии Союза российских писателей В книгу вошли новые, а также ранее опубликованные в периодической печати стихи, написанные Сергеем Волковым за последние десять лет.
В книге, наряду с повестью «Каландар», представлены малые литературные формы, в большинстве которых отсутствует сюжет. Именно таким бессюжетным произведениям, не имеющим в своей основе реального действия, автор отдаёт своё предпочтение. Но это не означает, что с героями произведений ничего не происходит. Просто действие отнесено на их внутренний мир, для автора более значимый, нежели мир внешний.
При жизни у Михаила Врубеля были как преданные сторонники, так и непримиримые противники. Последних было значительно больше, но спустя столетие всё изменилось – теперь тех, кто не признаёт художника – решительное меньшинство. Однако искусствоведческая полемика о Врубеле не прекращается до сих пор. Наше издание не ставит задачу включиться в этот спор, просто мы хотим ближе познакомить читателя с жизнью и творчеством русского гения, рассказать о том, как появлялись его шедевры, и о том времени, в котором ему выпало жить и создавать свои бессмертные произведения.
Сколько бы ни было написано об этом уникальном мастере пейзажа – этого всё равно будет недостаточно для того чтобы исчерпывающим образом понять художника и осмыслить его творчество. Цель данного издания не в стремлении подробно отследить весь жизненный путь Ивана Ивановича Шишкина, а дать представление о характере творчества нашего великого соотечественника, о методах его работы и его значении в истории русской культуры. Отбирая материал для публикации, мы постарались остановиться и на таких моментах в его личной истории, которые помогают читателю приблизиться к пониманию его взглядов на мир и самого себя, на родную природу и на место в ней человека. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Цикл «Босховиана» – сборник поэтических зарисовок, эмоциональный отклик автора на работы Иеронима Босха. Автор как будто ловит отражения картин художника в реальной жизни. Святой становится визави автора, собеседником, но молчаливым. Обращение к нему проходит мерцающим контрапунктом через весь цикл. Но Иероним молчит, и непонятно, то ли ему не интересно, то ли он занят внутренним созерцанием, то ли у автора голос слаб. Почему Иероним? Почему, скажем, не Иоанн? Ведь у Босха есть картина и этого святого. Или Христофор? Он тоже изображён им. Дело в том, что Святой Иероним считается покровителем переводчиков. А дело перевода – перенесение смыслов и эмоций из одного мира, словесного ли, символического ли, в другой. Почему бы не предположить, что Иероним переводит Божии картины на человечий язык? Но, может, в человеке слишком много человеческого? Святой остаётся глух и нем. А что в человеке слишком человеческое? Его природа или попытка уйти от природы, своей природы? Автор разделяет цикл на три части, каждой ансамбль стихотворений посвящён определенной идее (рай, или что такое рай; жизнь как таковая; удовольствия как подобие рая). Возможно, взгляд автора несколько пессимистичен, а, возможно, являет собой символ змеи, кусающей себя за хвост. Но, так или иначе, ответ открыт: что в человеке человечье – эмпатия или сила духа воинствующей цивилизации, смирение или победоподобное завоевание рая.
Этому сборнику вполне можно было бы дать иное название. Например, «Сборник рассказов о жизни», если, конечно, учесть то обстоятельство, что под жизнью автор понимает не набор биографических и объективных данных, понятных всем по анкетам, характеристикам и резюме, а тот поток мыслей и тот пульс чувств, при помощи которых каждый из нас общается с Миром. И зачастую эта вторая, сокрытая от других жизнь, гораздо важнее и весомей первой, той, что с канцелярской точностью прописана в наших анкетах.
Книга представляет собой краткую антологию немецкой поэзии 20-го столетия, охватывающую период от начала столетия до последней его трети. Многие стихотворения переведены на русский язык впервые.