Когда были изобретены книги? Какой путь они проделали за века, прежде чем обосноваться на полках магазинов и библиотек, занять почетное место во всех жилищах человека, где бы они ни находились? Эта книга – невероятное путешествие по полной драматических событий истории книг и чтения. С остановками на полях сражений Александра Македонского, на Вилле Папирусов после извержения Везувия, в Александрии во время расправы с Гипатией, во дворцах Клеопатры, в самых первых книжных лавках и библиотеках, у костров, на которых сжигали запрещенные книги, в Оксфордском подземном хранилище редких манускриптов… Но прежде всего это рассказ о множестве людей, на протяжении веков создававших и сохранявших книги: рассказчиках, писцах, авторах, переводчиках, иллюстраторах, шпионах, монахах, повстанцах, рабах, библиотекарях, печатниках, искателях приключений, книготорговцах… Захватывающий рассказ о том, как книга – уникальный артефакт, способный переносить мысли во времени и пространстве, – на протяжении тысячелетий формировала человека и общество..
Это роман об эпидемии ВИЧ, охватившей многие провинции Китая в начале девяностых, когда правительство решило развивать собственный рынок плазмы крови и объявило кампанию «донорской экономики». По всей стране открылось множество «кровпунктов», в деревнях появились «кровяные старосты». Соблазненные лозунгом «Сдавай кровь и богатей», прозябающие в бедности крестьяне бросились сдавать кровь и из-за антисанитарных условий массово заражались ВИЧ-инфекцией. Через некоторое время по стране прокатилась опустошающая целые деревни смертоносная волна эпидемии. Книга стала результатом трех лет работы автора «под прикрытием» – устроившись ассистентом к известному пекинскому антропологу, он получил возможность изучать историю одной из вымерших деревень.
Круиз по Средиземному морю не задался для тридцатидвухлетнего Йони с самого начала. Родители пытаются все контролировать, сестра с мужем постоянно ссорятся, пятилетняя племянница закатывает истерики, приехавший из Америки брат сторонится шумных израильских родственников. К тому же вся семья считает Йони неудачником и при каждом удобном случае напоминает ему об этом. Да он и сам думает, что достиг дна: у него нет ни работы, ни жилья, ни средств к существованию. Женщина, которую он любил без памяти, бросила его, не удостоив даже короткого объяснения. А теперь выходит замуж за другого – по иронии судьбы именно на этом круизном лайнере. Йони решил не сдаваться – он сделает всё, чтобы вернуть любовь своей жизни…
После самоубийства сына во время расследования дела «Пурпурной Сети» инспектор Элена Бланко уволилась из полиции и не поддается на уговоры бывших «боевых товарищей» пересмотреть свое решение. Но известие о похищении ее подруги субинспектора Чески Ольмо заставляет Элену вернуться в отдел и присоединиться к поискам. В ходе расследования выясняется, что коллеги не так хорошо знали Ческу, как им казалось. Она многое скрывала от них. Ей предстоит ответить на множество трудных вопросов. Но это будет потом. А сейчас они должны успеть спасти ее.
После самоубийства сына во время расследования дела «Пурпурной Сети» инспектор Элена Бланко уволилась из полиции и не поддается на уговоры бывших «боевых товарищей» пересмотреть свое решение. Но известие о похищении ее подруги субинспектора Чески Ольмо заставляет Элену вернуться в отдел и присоединиться к поискам. В ходе расследования выясняется, что коллеги не так хорошо знали Ческу, как им казалось. Она многое скрывала от них. Ей предстоит ответить на множество трудных вопросов. Но это будет потом. А сейчас они должны успеть спасти ее.
Роман о любви и материнстве, о семейных узах и травме. Брак Виолы и Паоло на грани распада. Он занят только работой, она – живет в своем мире и с досадой осознает, что не ощущает радости от материнства во всей полноте. Все изменит день, в который Виола отправится на прогулку по парку с сыном Элиа. Супруги не станут заявлять о пропаже малыша в полицию, опасаясь лишиться родительских прав, и приложат все усилия, чтобы найти его самостоятельно. Брак Виолы и Паоло на грани распада. Они перестали понимать друг друга и почти не общаются. Паоло всегда занят работой. Виола живет в своем мире и, к собственной досаде, не ощущает в полной мере радости материнства. В тот день Виола, как обычно, повела сына в парк. Они с Паоло договорились, что через некоторое время он сменит ее. Виола видела, как Паоло вошел в парк, и ушла на занятия йогой. Паоло действительно направлялся к Виоле с ребенком, но внезапный звонок, сообщивший о происшествии, отвлек его, заставив срочно вернуться в офис. Он не заметил, что Виола ушла. Элиа, которому не исполнилось и двух лет, остался один. Через некоторое время папа и мама созвонились и примчались в парк, но сына там уже не было. Не обращаясь в полицию из-за опасения быть лишенными родительских прав, Виола и Паоло начинают отчаянные поиски сына своими силами…
«Словарь Мацяо» (1996) – самое значительное произведение автора, отмеченное Шанхайской литературной премией. Роман входит в список «100 лучших произведений китайской литературы XX века» издания Asia Weekly. Некоторые критики сравнивали «Словарь Мацяо» с «Хазарским словарём» Милорада Павича: оба текста предстают в виде словарей. Однако Хань Шаогун вводит также серию виньеток, замаскированных под статьи, а в центр сюжета помещает молодого человека, “перемещённого” в деревеньку в сельской местности Китая в 1960-е годы. Основанный на смелых изобретениях, и увлекательное, комичное, глубоко волнующее путешествие по темному сердцу культурной революции. В записях прослеживаются мудрость и нелепость Мацяо: мелкие ссоры, семейные обиды, бедность, неверность, фантазии, сумасшедшие, хулиганы, суеверия и особенно странная логика в использовании языка. Признанный одним из самых значительных произведений современной китайской литературы «Словарь Мацяо» – многослойное повествование в форме словаря диалекта вымышленной местности на юге Китая, куда рассказчика отправили на «перевоспитание» в годы «культурной революции». Словарные статьи складываются в неторопливое повествование, которое знакомит читателя с обитателями деревни Мацяо, их традициями, фольклором и верованиями, но в целом книга читается как настоящая энциклопедия Китая ХХ века. Очень глубокий и поэтичный роман, насыщенный колоритом китайской глубинки и слегка приправленный магическим реализмом. Входит в список «100 лучших произведений китайской литературы ХХ века», составленный изданием Asia Weekly. Мацяо – глухая деревушка в горной Хунани, осколок доконфуцианской культуры. В годы «культурной революции» в такие деревни отправляли городских школь-. ников и студентов «на перевоспитание» – так пятнадцатилетний герой попадает в Мацяо. Там он проведет шесть лет, будет гнуть спину в поле, влюбляться, учить местный диалект, украшать все горизонтальные поверхности изречениями председателя Мао и всеми силами рваться обратно в город. Наконец вырвется, но спустя годы окажется, что Мацяо была тем самым заповедным Персиковым источником, куда уже невозможно вернуться.
Признанный одним из самых значительных произведений современной китайской литературы «Словарь Мацяо» – многослойное повествование в форме словаря диалекта вымышленной местности на юге Китая, куда рассказчика отправили на «перевоспитание» в годы «культурной революции». Словарные статьи складываются в неторопливое повествование, которое знакомит читателя с обитателями деревни Мацяо, их традициями, фольклором и верованиями, но в целом книга читается как настоящая энциклопедия Китая ХХ века. Очень глубокий и поэтичный роман, насыщенный колоритом китайской глубинки и слегка приправленный магическим реализмом. Входит в список «100 лучших произведений китайской литературы ХХ века», составленный изданием Asia Weekly. Мацяо – глухая деревушка в горной Хунани, осколок доконфуцианской культуры. В годы «культурной революции» в такие деревни отправляли городских школь-. ников и студентов «на перевоспитание» – так пятнадцатилетний герой попадает в Мацяо. Там он проведет шесть лет, будет гнуть спину в поле, влюбляться, учить местный диалект, украшать все горизонтальные поверхности изречениями председателя Мао и всеми силами рваться обратно в город. Наконец вырвется, но спустя годы окажется, что Мацяо была тем самым заповедным Персиковым источником, куда уже невозможно вернуться.
Брак Виолы и Паоло на грани распада. Они перестали понимать друг друга и почти не общаются. Паоло всегда занят работой. Виола живет в своем мире и, к собственной досаде, не ощущает в полной мере радости материнства. В тот день Виола, как обычно, повела сына в парк. Они с Паоло договорились, что через некоторое время он сменит ее. Виола видела, как Паоло вошел в парк, и ушла на занятия йогой. Паоло действительно направлялся к Виоле с ребенком, но внезапный звонок, сообщивший о происшествии, отвлек его, заставив срочно вернуться в офис. Он не заметил, что Виола ушла. Элиа, которому не исполнилось и двух лет, остался один. Через некоторое время папа и мама созвонились и примчались в парк, но сына там уже не было. Не обращаясь в полицию из-за опасения быть лишенными родительских прав, Виола и Паоло начинают отчаянные поиски сына своими силами…
В 1760 году Гийом Лежантиль, астроном короля Людовика XV, отправляется в плавание к берегам Индии, чтобы наблюдать редкое астрономическое явление – транзит Венеры, с помощью которого надеется вычислить расстояние от Земли до Солнца. Капризы судьбы превратили обычно простое и недолгое путешествие в невероятное приключение длиной в одиннадцать лет. 250 лет спустя парижский агент по недвижимости Ксавье Лемерсье находит в проданной им квартире не востребованный прежними хозяевами ящик, в котором обнаруживает принадлежавший Лежантилю телескоп. Рассматривая со своего балкона окружающие дома, в окне одной из квартир он видит прекрасную незнакомку и рядом с ней … зебру. На следующий день эта женщина входит в дверь кабинета Ксавье, и его жизнь меняется навсегда…