Данный словарь включает около 4500 даргинских фразеологических единиц. Составлен на базе лексики даргинского литературного языка. В словарь включены также фразеологические единицы из произведений даргинских поэтов и писателей: Батырая, Мунги Ахмеда, Ахмедхана Абу-Бакара, Магомед-Расула, Магомеда Гамидова, Рашида Рашидова, Хабиба Алиева и др. В редких случаях используются варианты диалектной речи, а также различные стилевые формы речи (фольклор и разговорный стиль). Словарь также содержит предисловие, полный алфавитный список идиом, библиографию цитированной литературы (художественной и научной).
Хайдакские сказки во всем их богатстве и разнообразии, в их истинной красоте впервые представлены в данной книге. Сказки иллюстрированы кайтагской вышивкой. Сказки наши передаются в том виде, как они вышли из уст народа и записаны со слов рассказчиков. Все хайдакские сказки кончаются одной и той же присказкой: "Они там остались, а я пришел сюда". Эта присказка аналогична концовке русских народных сказок: «И я там был, мед, пиво пил, по усам текло, в рот не попало». Это-то и составляет их особенность: в них ничего не тронуто, нет ни прикрас, ни прибавок.
Главный герой даже не подозревал об опасности, находясь в сиротском приюте. Однажды ночью мальчишку вызвал на дуэль давний знакомый. Победа казалась уже в кармане, и тут противник применяет запрещённый приём… После этого поступка гг задумывается о своём существовании и решает найти свою семью. Вскоре он узнаёт, что является потомком «древних» и несёт большую роль в истории. Содержит нецензурную брань.
Рассказ написал мой сын, Пономарев Никита, 11 лет. Он очень любит собак и написал рассказ о приключениях собачки по имени Шарик. Это добрый и поучительный рассказ. Читатель улыбнётся, посочувствует и порадуется за этого милого пса, который в результате обрёл своё собачье счастье.
Пейзажная лирика, описывающая красоту и состояние природы осенью, зимой, весной, летом. Автор в поэтической форме выражает свои яркие чувства ко всем временам года. Стихи посвящены прекрасной осени, с ее необыкновенными красками, зиме с белоснежными нарядами и суровыми морозами, весне с цветущими садами и лугами, благодатному и знойному лету.
Кристофер Тонбайк – юноша из богатой семьи. Умный, порядочный, с сильным чувством справедливости, но слабый. Будучи в коме, Кристофер Тонбайк знакомится с шаолиньским монахом Юн Шэнем, виртуозным бойцом, умершим 500 лет назад. Выйдя из комы Крис обнаруживает, что часть сознания, умений и личности монаха слилось с его. Но вместе с этим феноменом к Крису пришло и горе. Весть о смерти его старшего брата, который был жестоко убит при непонятных обстоятельствах. И теперь Крис с новыми способностями намеревается разобраться в этом деле и наказать виновных. Содержит нецензурную брань.
Очередная статья, которой нет. Уголовная статья за домашнее насилие. Но для любого преступления будет своё наказание. Содержит нецензурную брань.
Остросюжетный увлекательный роман с элементами боевика и триллера, повествующий о непростой работе бойцов невидимого фронта – агентов разведки, творцов цветных революций. Сотруднику этих органов надо помнить две истины. Первая – разведка никогда и никого не оставляет в покое. Если ты связался с ними – то это уже навсегда. Вторая – если быть честным до конца, ты и сам не против этого. Ибо, связавшись с разведслужбами, ты получаешь возможность действительно что-то изменить. И если тебя это не привлекает – задай себе вопрос: а зачем ты живешь на этом свете? Разве не для того, чтобы оставить Землю немножечко лучшей той, которую ты нашел, придя в этот мир? Содержит нецензурную брань.
Она обычная студентка и никогда не верила в параллельные миры, тем более в магию. Ей предстоит обуздать свой запретный дар, за который изгнали из магического мира и казнили всех ее предшественников. Неприятности из-за проснувшегося в ней дара преследуют буквально по пятам. Ею управляет страх и одно желание – вернуться домой. Но тут она встречает того, ради кого готова рискнуть даже своей жизнью. Вопрос остаётся лишь один – нужна ли она ему?
Так сложилось, что сплетни являются важным средством, с помощью которого люди могут отслеживать репутацию в сообществе и таким образом поддерживать широкое распространение косвенной взаимности. Если обратиться к одной из притч в Библии, то мы узнаем, что сплетни сравниваются с лакомством, в том смысле, что любители их получают удовольствие, слушая и смакуя сплетни. В этом рассказе мы окунёмся в диалог двух сплетниц и поймём, что же их беспокоит на сегодняшний день, и чем они любят делиться, когда находятся наедине.