СОЧИ. Самое теплое место в России, единственные в нашей стране субтропики. Лучшая приморская здравница. Регион с богатейшей флорой. Всё это Сочи, многоликий, многогранный, но для всех любимый и всегда гостеприимный. В России нет места, которое по своим природным условиям могло бы сравниться с этим благословенным берегом. Аудиогид готовит с достопримечательностями как самого города, так и Большого Сочи: Адлер, Лазаревское, Лоо, Дагомыс, Красная поляна. 1. Введение 2. Железнодорожный вокзал 3. Музей истории города Сочи (ул. Воровского, 54) 4. Курортный проспект 5. Парк «Ривьера» 6. Морской вокзал 7. Храм Архангела Михаила 8. Художественный музей 9. Зимний театр. Музей «Фито-Фантазия» 10. Парк и летний театр им. М. В. Фрунзе 11. Дом – музей «Дача Барсовой» 12. Сад-музей «Дерево дружбы» 13. Хостинский район. Хоста 14. Тисо-самшитовая роща. Дендрарий. Ореховский водопад и Воронцовские пещеры. Дольмены 15. Мацеста 16. Лазаревский район 17. Курорты Лоо и Дагомыс 18. Адлеровский район 19. Достопримечательности Адлера и окрестностей 20. Красная поляна
ВЕНА. Столицу Австрии Вену по праву называют сердцем Европы. Бывшая столица огромной империи поражает своим величием и роскошью. Старина и современность, переплетаясь, создают особую атмосферу города. По улицам, стуча колесами, разъезжают фиакры. В зеркальных стенах авангардной современной постройки отражается Главный городской собор. Этот город трогательно старомоден в мелочах, но одновременно неумолимо современен. Жизнь в Вене сопровождает множество приятных мелочей, пребывание в ней напоминает праздник. Сам ее воздух пропитан музыкой – здесь жили великий Гайдн, Бетховен, Моцарт и Штраус… Это город величественной архитектуры, многовековой истории и интереснейших традиций. 1. Введение 2. Венская опера 3. Альбертина-плац 4. Альбертина 5. Бурггартен. Оранжерея (Дом бабочек). Памятник Моцарту 6. Площадь Марии Терезии 7. Хофбург 8. «Ин дер бург» и Швейцарский двор 10. Михаэль-плац 11. Улица Кольмаркт 12. Улица Грабен. Церковь св. Петра 13. Двор Штальбурга. Йозефплац. Национальная библиотека 14. Августиненкирхе 15 Дворец Лобковиц. Доротеум 16. Площадь Нойер Маркт. Усыпальница Габсбургов 17. Кертнерштрассе: Церковь Мальтийского ордена 18. Площадь Шток-им-Айзен-плац 19. Собор св. Стефана 20. Собор св. Стефана (интерьер)
У. Г. Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, которая впечатляюще изменила его восприятие, работу всех его органов чувств и физиологию тела до уровня клеток и хромосом. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе. В своих беседах У. Г. указывает с безжалостной прямотой и непреклонной решимостью на единственного настоящего спасителя человечества – на эту парадоксальную свободу, которая одновременно является безропотной самостоятельностью и бесстрашным самоотречением. Он отвергает банальные и пыльные прописные истины науки, религии, политики и философии, проникая в самую суть вещей, и убедительно говорит самую сокрушительную правду, невзирая на последствия. В предыдущем сборнике бесед «Ошибка просветления» У. Г Кришнамурти нанес удар по устоявшимся духовным и религиозным представлениям. В этой новой книге он еще решительнее расправляется с традиционными ценностями и мировоззрением, подвергая атаке цитадели наших самых заветных верований и устремлений.
Короленко Владимир Галактионович (1853–1921) – русский писатель, публицист, общественный деятель, почетный академик Петербургской и Российской АН. Убежденный правдоискатель и защитник гонимых, Короленко ценил в людях неудовлетворенность жизнью, постоянное движение, даже если цель не осознана до конца. Почти все его рассказы созданы на основе пережитого или виденного самим писателем, и в их центре – непокорившийся человек. «Сказание о Флоре, Агриппе и Менахеме, сыне Иегуды» написано в 1886 году и тогда же напечатано в «Северном вестнике», № 10. Рассказ полемически направлен против толстовской проповеди непротивления злу насилием.
БАРСЕЛОНА. Аудиогид знакомит со столицей гордой Каталонии – Барселоны. Как никакой другой город Барселона заслуживает того, чтобы быть центром не только Каталонии, но и всей Испании. Ведь он подарил миру Антонио Гауди, Сальвадора Дали, Хоана Миро, Хосе Каррераса, Монсеррат Кабалье. Бок о бок в этом удивительном городе стоят древнеримские постройки, средневековые палаццо и современные здания. Столица двух всемирных выставок и Олимпиады 1992 года откроет внимательному туристу немало интересных страниц. 1. Введение 2. Бульвар Рамбла. Площадь Каталонии 3. Бульвар Рамбла. Рынок Бокерия 4. Бульвар Рамбла. Театр Лисео 5. Бульвар Рамбла. Дворец Гуэля 6. Бульвар Рамбла. Врата мира. Порт. «Маремагнум» 7. Готический квартал. Барцино. Легенда о флаге 8. Готический квартал. Площадь Сан-Жаума 9. Готический квартал. Пласа-Нова 10. Готический квартал. Пла-де-ла-Сеу. Кафедральный собор 11. Готический квартал. Площадь графа Беренгера. Королевская площадь 12. Квартал Рибера. Улица Аргентерия. Улица Виа-Лайетана. Собор Санта-Мария-дель-Мар 13. Квартал Рибера. Улица Монткада 14. Дворец каталонской музыки 15. Район Эшампле. Дом Аматлье. «Квартал несогласия» 16. «Яблоко раздора» (Пассео-де-Грасия, 39-43) 17. Район Эшампле. Дом Мила. «Диагональ» 18. Храм Святого Семейства 19. Парк Гуэля 20. Парк Цитадели. Вход в парк 21. Парк Цитадели. Каскада. Парламент. Зоопарк 22. Гора Монтжуик. Начало. Площадь Испании. 23. Гора Монтжуик. Испанская деревня. 24. Гора Монтжуик. Олимпийское кольцо. Крепость Монтжуик
Давайте, договоримся сразу. Что называется, на берегу. Речь идёт о Параллельном мире, не более того. Да, Россия. Но только Россия – Параллельного мира. Все аналогии не имеют никакого значения. И ответственности – ни малейшей – не влекут. Так всем будет легче и проще.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина. Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль. Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма. Даже любовные переживания героев описаны сдержанно и уравновешенно, с тонким чувством меры. Последовательно и глубоко исследуется медленное втягивание немецкого народа в плен сатанинского очарования Гитлера и нацизма.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина. Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль. Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма. Даже любовные переживания героев описаны сдержанно и уравновешенно, с тонким чувством меры. Последовательно и глубоко исследуется медленное втягивание немецкого народа в плен сатанинского очарования Гитлера и нацизма.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина. Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль. Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма. Даже любовные переживания героев описаны сдержанно и уравновешенно, с тонким чувством меры. Последовательно и глубоко исследуется медленное втягивание немецкого народа в плен сатанинского очарования Гитлера и нацизма.
Александр Казарновский родился в Москве. Переводил стихи Роберта Фроста, Джеймса Джойса, Г.Честертона, Г.Лонгфелло и современных английских и американских поэтов. В 1993 переехал в Израиль. Шестнадцать лет прожил в поселении Элон-Море в Самарии (Западный берег). В 2005 за роман «Поле боя при лунном свете» получил премию «Олива Иерусалима». В том же году вышел его сборник очерков «Расправа». В настоящее время рассказы и очерки А.Казарновского регулярно появляются на страницах израильских и американских газет, а также на русскоязычных сайтах в интернете. «Дорога впереди делала резкий поворот вправо. Даже если она до него дотянет, там ей уже не вывернуться. Кусты и деревья тянули из пропасти ветви и сучья, словно извивающиеся щупальца, которые, не дожидаясь, пока она свалится к ним в объятия, уже трепетали в предвкушении свежей крови. Она скосила глаза влево. Лицо араба разглядеть было трудно из-за темноты. Профиль его чернел на фоне скалы, и, похоже было, он смотрел лишь на дорогу – его не интересовало, кто сидит в этом обреченном „фиате“. Он работал. В последний раз девушка в отчаянии резко нажала на тормоз, чтобы еще хотя бы на несколько секунд отсрочить свой последний миг. На какое-то мгновение, прежде чем тоже затормозить, „мерседес“ весь возник перед ней: большой, черный, страшный, похожий на огромного жука, но с острой мордой, направленной в сторону пропасти. И тут она почувствовала, что кто-то – а может, Кто-то – прижимает ее руки к рулю и резко выруливает влево, одновременно заставляя ее со всех сил надавить на газ. Последнее, что успела Вика понять, это то, что она врезается сзади прямо в правый борт „мерседеса“.»