В книге представлены материалы Всемирного дня философии в России «Философия в диалоге культур» (16-19 ноября 2009 г. Москва – Санкт-Петербург). Философское осмысление диалога культур в самых разных контекстах формирует содержание книги – от приветственных слов и пленарных докладов до текстов участников круглых столов: «Освобождаясь от стереотипов в истории философии»; «Диалоги рациональностей»; «Культурное самосознание в эпоху глобализации»; «Философские образы человека»; «Технологические вызовы XXI века»; «Ценности и диалог культур»; «Философия для детей»; «Преподавание философии в поликультурном мире».
Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания. Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.
«История нашей литературы и тесно связанная с нею история языка до сих пор еще для нас предмет новый и почти неизвестный; у нас есть только некоторые указания, некоторые пособия, далеко не содержащие в себе исторических судеб нашей литературы, которая, должно сказать, до сих пор не возбуждала еще нашего настоящего ученого внимания. Но если до сего времени мы были развлечены посторонним, если, в продолжение столетия, влияние чуждое, необходимое следствие предыдущего периода, деспотически у нас господствовало, зато в настоящую минуту внимание наше обращено к судьбам отечества на всех путях, во всех выражениях его жизни…»
«Трудно себе представить более неприятное и даже оскорбительное впечатление, какое овладевает при чтении этой драмы. В драме выведено весьма нравственное лицо, крестьянин Ананий… Отчего же бы, кажется, возмущаться? Кажется бы, – напротив!..»
Энциклопедический словарь «Античная философия» посвящен классической философской традиции Древней Греции и Рима. В нем представлена проблематика античной философской мысли с 6 в. до н.э. по 6 в. н.э. во всем разнообразии школ, направлений и персоналий, также в него включены статьи, посвященные важнейшим понятиям и наиболее значительным произведениям. Словарь предваряют обзорные статьи «Античная философия. Введение» и «Античная философия и патристика». После словарных статей (общим числом 385) следуют хронологическая таблица, географические карты, указатель имен, список статей и авторов словаря. Словарь «Античная философия» – специализированное научное издание, но рассчитан и на широкий круг читателей, интересующихся историей философии и классической традицией.
«Бражник входит в рай: вот основа этой повести. С первого взгляда это может показаться странным. Иные даже, может быть, подумают, не хотел ли русский народ оправдать этой повестью страсть свою к пьянству… Ничего подобного тут нет. Чтобы понять истинный смысл повести – смысл глубокий – надобно вникнуть в нее и обратить внимание на весь рассказ о бражнике…»
«При переводах вообще и в особенности при переводах древних писателей надобно поступать осторожно. Верность – вот достоинство переводчика, но она вполне соблюдается только там, где она не доходит до рабства (рабство всегда и везде вредно) и не производит темноты; в противном случае, даже и цель: перевести верно – не достигается, ибо для читателя пропадает сам переводимый автор, как скоро перевод, от рабской верности, становится темен и непонятен…»
Данное издание – шестой том серии книг под общим названием «Синергетическая парадигма», выпускаемых в рамках уникального научного и издательского междисциплинарного проекта, направленного на научно-просветительскую деятельность по созданию единого интеллектуального поля единомышленников-специалистов разных дисциплинарных направлений, интересующихся проблемами развития современной методологии, формирования постнеклассического знания, закономерностями самоорганизации в системах различной природы, становления эволюционно-синергетического мировоззрения. Очередной том серии посвящен социальной синергетике. Круг проблем достаточно обширен: это проблемы применения синергетических методов к анализу социальной реальности, трансформации социогуманитарного знания под влиянием синергетического мировидения, развития междисциплинарного дискурса в социосинергетике, понимания перспектив прикладной синергетики, в первую очередь в плане моделирования социальных процессов, осмысления информационных и коммуникативных стратегий социальной синергетики. Книга адресована широкому кругу специалистов – ученым, преподавателям высшей школы, студентам и аспирантам, интересующимся проблемами развития синергетического знания.
Действие романа «Пражское кладбище» разворачивается почти целиком во Франции, но последствия этой интриги трагически поразят потом целый мир. В центре событий довольно скоро окажется Россия, где в 1905 году была впервые напечатана знаменитая литературная подделка «Протоколы сионских мудрецов». В романе документально рассказано, чьими усилиями эта подделка была создана. Главный герой очень гадок, а все, что происходит с ним, и ужасно, и интересно. Автор, строя сюжет в духе Александра Дюма, протаскивает затаившего дыхание читателя по зловонным парижским клоакам и по бандитским притонам, вербует героя в гарибальдийское войско, заставляет его шпионить на все разведки и контрразведки мира, в том числе и на русскую охранку, укрощать истеричек из клиники доктора Шарко, распивать пиво с Зигмундом Фрейдом, форсить бок о бок со Свободой на баррикадах и даже участвовать в сатанинской мессе. Одновременно, как всегда, Умберто Эко выдает читателю в оболочке приключенческого романа огромный заряд знаний и идей.
«Среди множества повестей, поставляемых в журналы, редко встречаются такие, на которых бы внимание могло остановиться долее того времени, какое нужно на прочтение их. Хотя бы повесть была подписана и известным именем в литературе, – все же заранее знаешь и приемы и направление, раз высказавшиеся, знаешь весь состав повести и даже относительное количество входящих сюда составных частей, – так что никакого труда не стоит тут же разложить химически создание современного сочинителя повестей и романов, потому именно, что это не создание, а состав, сделанный с большою ловкостью и изредка с талантом…»