Языкознание

Различные книги в жанре Языкознание

Похотливый Милф 3

Gina Weiß

Меня зовут Джина Вейс. Я родился в 1992 году в Швайнфурте, в прекрасной Баварии. С самого детства я пишу самые разные истории. И чем старше я становился, тем больше увлекался эротической литературой.
Эта книга – короткий эротический роман. Чтобы облегчить чтение, я пишу от первого лица. Надеюсь, что мои работы доставят моим читателям приятное удовольствие и вдохновят на эротические поступки.
Хотя говорят, что я «хороший английский», я не уверен во всех словах, предложениях и идиомах. Пожалуйста, имейте в виду, что в моем переводе могут быть незначительные ошибки.
Твоя Джина Вейс.

Der Lehrling und ich - Gefangen im Lift

Tim Langner

Schon wieder ist dieser blöde Fahrstuhl kaputt! Und dabei hat Tim es heute besonders eilig. Genervt hetzt er die sieben Etagen hinab, hält im Erdgeschoss jedoch trotz des Zeitdrucks überrascht inne. Grund hierfür ist vor allem der junge Techniker, der sich dort zusammen mit seinem älteren Lehrmeister um den defekten Aufzug kümmert. Einen Moment verweilt Tims Blick sehnsüchtig auf dem hübschen Gesicht und der austrainierten Figur des Lehrlings, dann hastet er weiter. Als er am Nachmittag heimkehrt, räumen die Mechaniker gerade ihr Werkzeug zusammen. Spontan willigt Tim ein, mit Pedro, dem attraktiven Lehrling vom Vormittag, eine erste Probefahrt zu unternehmen. Es kommt, wie es kommen muss: Der Aufzug bleibt stecken. Allein mit Pedro in der engen Kabine beginnen für Tim erregende Momente, die sich später noch leidenschaftlicher in seiner Wohnung fortsetzen sollen…
Eine Kurzgeschichte voll von explizit erotischen Szenen. Ausdrücklich empfohlen für Leser ab 18 Jahre

Dear Paris

Laura Paulsen

Dear Paris: The Dream Man Next Door
Sharon is 32 years old, unemployed and heavily overweight. The life of the former bakery saleswoman revolves around watching TV, cooking, baking and eating. She becomes more and more sluggish – until a new neighbor moves into the house. Joshua, 35 years old, bus driver by profession. She falls in love with him – and suddenly everything changes. She wants to please him, get his attention, but she is ready to change her life. It's hard for her, but she realizes that with one goal in mind, you can do anything if you really want to.

Die schönste Braut des Landes

Fiona Flakes

Der reiche Graf Ruprecht schickt seinen Minnesänger aus, um ihm die schönste Braut des Landes zu suchen. Auf der ärmlichen Burg Wildenstein entdeckt dieser Melinda und hält für seinen Herrn um ihre Hand an – ein Angebot, das die schöne Tochter eines mittellosen Ritters nicht ablehnen kann. Voll guter Absichten kommt sie in der prächtigen Burg Behringen an, doch sie wird bitter enttäuscht – ihr Ehemann ist ein grober Klotz, und die Aussichten, ihm einen Erben zu gebären stehen schlecht, da es drei Ehefrauen vor ihr nicht gelungen ist. Doch Melinda weiß sich zu behaupten – dabei helfen ihr die Lektionen ihrer Zofe ebenso, wie die Freunde, die sie auf Behringen findet. Und sie findet auch Lust, Liebe und Leidenschaft, auf die sie gehofft hat – wenn sie dafür auch viel riskieren muß.

Ein Bayrischer Hallodri und seine Affären 5

Toni Wilder

Mit meinem Ersparten pachtete ich in meiner Heimatstadt im Allgäu ein Restaurant. Aber meine Frau war von Beruf «Tochter» und keine Wirtin. Unsere Gemeinsamkeiten lagen ausschließlich in der Horizontale. Ich fühlte mich – verheiratet – noch nie so alleine, denn sie lebte nun überwiegend in München bei ihrer Mutter und hatte kein Interesse an meinem Tun. Mein Restaurant lief vom ersten Tag an – besser könnte es nicht gehen. Aber ich wartete schon am Mittwoch auf den kommenden Dienstag – Dienstag war Ruhetag. Im Laufe der Zeit nagte der Stress an meiner Gesundheit.

Tranny Zoe - Überraschung in meinem Bett

Robert Lund

Doug ist hin und weg. Hat er doch Zoe im Arm; die kleine Süße aus der Bar, die ihn eben so lächelnd angesehen hat. Und jetzt fährt auch noch ihre Hand so verlockend über seinen Hintern… Eng umschlungen macht er sich mit ihr auf den Heimweg, wo sie leidenschaftlich übereinander herfallen, kaum dass sie die Wohnung betreten haben. Küssend und fummelnd taumeln sie auf sein Sofa, wo Dougs Hände hungrig zu ihrem Rock und weiter wandern. Weiter an einen Punkt, an dem er voller Verwunderung Zoes kleines, hart aufragendes Geheimnis entdeckt. Was folgt, ist Leidenschaft PUR, wie sie Doug und Zoe noch lange in Erinnerung behalten werden. Erzählt wird das wilde Zusammentreffen erst aus Dougs Sicht; später aus der Perspektive der geheimnisvollen Zoe. Eine knisternde Kurzgeschichte, die voll ist von explizit geschilderter Erotik. Von daher ausdrücklich empfohlen für Leser ab 18 Jahre!

Bittersüß - davor & danach

Adele Mann

Gibt es in der Liebe eine zweite Chance?
Ella und Jan waren jung und verliebt, bis sie es nicht mehr waren. Vier Jahre lang sprachen sie kein Wort miteinander. Als sie sich wiederbegegnen, ist alles anders. Nur ihre starke Anziehung zueinander ist noch dieselbe.
Jan, der gut aussehende Herzensbrecher von einst, leidet an den bitteren Folgen eines Autounfalls und Ella fühlt den Drang, ihm zu helfen und ihn zu verführen. Ausgerechnet der Mann, der ihr damals das Herz gebrochen hat, geht ihr nicht mehr aus dem Kopf. Von ihrem Hunger nacheinander angetrieben, lassen sie sich auf eine bittersüße Affäre ein.
Doch kann eine zerbrochene Liebe heilen? Kann man die Vergangenheit vergessen und neu anfangen? Oder ist man verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen?

性欲不振の母親 2

Gina Weiß

これまでのところとても良い。愚かなことに、Behrens夫人は、それが両親の間で定期的に変わる洗濯サビスの番であったので、まだ最後の試合のジャジを自宅で持っていたということでした。彼女は私が必要ならば訓練の後私がジャジを拾うかどうか私に尋ねた。もちろん、私は忠実に私がどれだけ近いか、そして会話が終わった彼女の家を見つける方法についての簡単な指示の後に言いました。
仕事を終えて帰宅したときは、まだトレニングまで時間があり、実際にジャジを拾うことができると思っていたので、トレニングの後は友達とスポツセンタでビルを飲む時間があるでしょう。それが終わったと言ったので、私は私の自転車をつかみ、走り去った。私が記載されている住所に着いたとき、それは雷のように私を襲った。これはもう家ではなかった、それは巨大な財産でした。フィンの母親はすでにこの壮大な建物で評価された、非常に成功した事業を経営しなければなりませんでした。
私は今正面玄関に行ったが、何度も鳴ってもドアを開けなかった。私は私の自転車に戻る途中でヘルメットをかぶりたかったのですが、どういうわけか私は振り向いて考えて、家の裏でそれを試してみました。その日は素晴らしく暖かいので、Behrens氏がおそらくテラスにいた可能性を見ました。私はスポティで、私はフェンスを飛び越えて大きな家を走り回った。家の向こうには、疑っていたように素敵なプルと広いテラスがありました。
私の目はテラスを横切ってゆっくりとさまよった、そして私の目は突然止まり、私は私が立っていた場所で敬虔に見つめた。大きなサンベッドの上に横たわる美しい女性がいました。金髪の長い髪、美しい顔、巨乳、長い脚、そして赤いビキニだけが印象的。
私は彼女が40歳から45歳の間に推定した。彼女は目を閉じ、ヘッドフォンをつけてゆっくりと、そして大きなおっぱいを感じながら撫でた。私は反応する方法を知りませんでした、そしてちょうどこの夢の女性のスケベな喧騒を止めて見ました。どのように彼女が彼女のシジュウカラを感情的で、そして要求が厳しいマッサジしたかは、私を彼女の呪文の下で引っ張った。もちろん、数分以内に私はズボンの中に強大なスタンドを持っていました。この角質の女性は上になでて、今すぐ彼女のビキニのパンティにゆっくり滑り込んで、ゆっくりそれを引っ張った、しかしあなたはまだ目を閉じていた。
私は今、彼女のハゲの剃った猫をはっきりと見ることができました。彼女はより強く自分自身をなでるようになりました、それはかなり強いこすりであり、そしてゆっくりと彼女は激しく嘆き始めました。この女性は完全な欲望でした。彼女は大きくうめき声を上げた後、濡れたコラムに2本の指を押し込み、素早くそして強く指を動かし始めました。一方、彼女は固く腫れ上がった乳首をマッサジし続けました。

Le musOrgas

Dea Bionda

Es ist eine Liebesgeschichte, wie sie eigentlich immer und überall vorkommen kann, wäre da nicht a) der Mann verheiratet und würde sich b) der Protagonistin nicht durch die neu entdeckte körperliche Wahrnehmung in Punkto Sex eine völlig neue Welt offenbaren, in der sie eintaucht und davon nicht mehr lassen will.
Indem sie dieses Erlebte in 15 Briefen an ihren Geliebten niederschreibt, lässt sie den Leser auf der Gefühlsebene in eine wunderschöne, prickelnde, sinnliche und erotische Welt abtauchen. Hinzu kommt noch, dass ihr als Landschaftsgärtnerin im besagten «Liebesnest» Le musOrgas nicht nur der Garten Eden zu Füßen liegt, sondern sie während eines Liebesaktes die unvergessene Begegnung eines fremden Mannes mit ausdrucksstarken grünen Augen erlebt, der sie hinter einer Glaswand beobachtet …

Hinterhofgeschichten

Gay S. Hunter

Es geht um Erotik – von Mann zu Mann. Der Student Daniel nimmt uns auf seine erotische Reise mit und seine lustvollen Erlebnisse nehmen uns gefangen, Wir sind dabei – hautnah – und erfahren nebenbei auch Alles, was Daniel sonst noch bewegt.