Представители издательства Clever – Елена Измайлова, главный редактор и Алина Сафронова, руководитель направления Young Adult рассказали о предтиражных изданиях: Эми Хармон «Бесконечность +1»; Алан Гратц «Беженец»; Фрэнсис Хардинг «Девочка с медвежьим сердцем»; Анна Джейн #ЛюбовьНенависть
– Нил Гейман «Вид с дешевых мест» – Эли Фрей «Мы, дети золотых рудников» – Марк Черазини «Росомаха. Оружие ИКС» – Джо Бенитез, Питер Штайгервальд «Леди механика» – Кассандра Клэр «Механический ангел» – Дисней «Романтичная, как я» – Тереза Тотен «Взрослые игры» – Кассандра Клэр «Знаменитые сумеречные охотники и жители нижнего мира» – Тахира Мафи «Алиса в Итакдалии»
– Андрей Лазарчук, Юсуп Бахшиев. «Забытые царства. 1. Дочь Белого Меча». 16+ – Кай Майер. «Алхимики. 1. Погребенные». 16+ – Евгений Гаглоев. «Зерцалия. Наследники.1. Власть огня». 12+ – Елена Булганова. «Вечники. 1. Книга воды». 12+ – Фред Адра. «Лис Улисс и клад саблезубых». 12+ – Наталья Щерба. «Лунастры. 1. Прыжок над звездами». 12+
Специально для читателей других наших книг сделана выборка английских слов с окончанием BILITY.В брошюре 340 слов. Все они снабжены транскрипцией и переводом.Запоминайте на здоровье!
Книга позволит по-новому взглянуть на то, что мешает вам говорить по-английски, и предложит эффективные инструменты для работы над собой. В ней вы найдете рекомендации о том, как организовать свое обучение так, чтобы уменьшить страхи и преодолеть негативные убеждения, которые препятствуют овладению английским. Книга будет интересна тем, кто много раз начинал изучать английский и бросал его по разным причинам; тем, кто упускает крутые возможности в жизни из-за того, что не владеет английским.
Знакомые и такие разные произведения: «Самсон назорей» В. Жаботинского (1926), «Конармия» И. Бабеля (1926), «Зависть» Ю. Олеши (1927), «Время, вперед!» В. Катаева (1932). Что их может объединять? Гипотеза авторов: после Октября 1917-го и гражданской войны писатели-одесситы предприняли смелые попытки возвращения в литературное пространство любимого многими поколениями образа Дон Кихота Ламанчского, стремясь противопоставить хаосу и озлоблению идеалы рыцарства и благородства.
В учебном пособии автором на основе анализа работ китайских и отечественных лингвистов изложены теоретический и практический аспекты перевода фразеологических единиц с китайского на русский язык. Пособие может представлять интерес для всех интересующихся китайским языком и теорией перевода.
В книге представлены избранные эссе крупнейшего англо-американского поэта Уистена Хью Одена (1907–1973). Большая их часть взята из книги “Рука красильщика” (1963), ставшей классикой жанра. Поэт рассуждает о взаимосвязи темы и формы; как идея определяет поэтику и наоборот; насколько поэтическое видение мира определяет судьбу поэта и его книг – и насколько оно бессильно перед ходом жизни; о тех, кто являет собой лучшее этому подтверждение. Роберт Фрост, Эдгар По, Уильям Шекспир, Костантинос Кавафис, Уильям Батлер Йейтс, Франц Кафка – Оден умеет найти в пространстве темы точку опоры, на оси которой можно неожиданно развернуть повествование. На “Отелло” поэт смотрит глазами Яго, Йейтса подвергает судебному следствию, разговор о Фросте предваряют Просперо и Ариэль, олицетворяющие, первый, структуру и ремесленный замысел, а второй – ветреное вдохновение и непостоянство.
Журнал «Вопросы литературы» основан в 1957 году и является самым авторитетным в России журналом критики и литературоведения. Статьи, обзоры, рецензии, «круглые столы» и дискуссии, посвященные самым актуальным проблемам современной отечественной и мировой литературы, истории и теории литературы, публикации документов, в том числе и тех, что хранятся в закрытых ранее архивах, неизменно привлекают внимание ученых, студентов, учителей, самых широких слоев интеллигенции. В этом номере: Е. Погорелая. «Тобол» vs «Игра престолов». Когнитивная метафорика современного исторического романа . Е. Луценко. Угрозы и вызовы современной дистопии. Языковая реальность романа Елены Чижовой «Китаист» . В. Ботева. Записи об Инне Лиснянской и Семене Липкине. А. Жолковский. Между Кавериным и Буниным. Памяти Льва Лосева . Г. Ребель. Тургенев в зеркале современной культурологии. Н. Кладова. Мост как деталь-символ в романе «Преступление и наказание». М. Маркова. Просвещенная красавица и природное чудовище. Диалог эпох в пространстве сказочного сюжета. Л. Дубшан. «Очень часто хочется с вами перекинуться словом…» Н. Берковский – В. Гриб. Переписка. Л. Кацис. Осип Мандельштам между «Вечерним Киевом» и ленинградским «Резцом» (1927–1929). О реальных источниках стихов и прозы поэта . И многое другое.
Данный тренинговый продукт создан опытным путем, опробирован на сотнях людей и действует по принципу – говори на английском языке раньше, чем ты будешь готов. Задача Дэйва Томаса – научить вас английскому языку за максимально сжатые сроки. Сэкономить время и деньги. Притом легко и без нагрузок. Книга содержит нецензурную брань.