Учебник является продолжением книги одноимённого автора «Самоучитель турецкого языка. Часть 5», его цель – дать детальное представление о каждом времени турецкого в отдельности, и о всей системе времён турецкого языка в целом. Книга состоит из 4 блоков, каждый из которых содержит тесты на все времена, и упражнения для работы над прозой. Последние два упражнения даны для проработки и аудирования главы 3 оригинала турецкого романа «İçimizdeki Şeytan». Книга содержит 8 066 слов.
Молодой читатель, если ты ещё не знаешь, почему ты так говоришь, и откуда в русском языке появились знакомые тебе фразы (например, «Белая ворона», «Вверх тормашками», «В два счёта» и т.д.), то эта книга для тебя. Она поможет тебе познать эти фразы: как они звучат в современной разговорной речи, в каких случаях употребляются и каково их историческое происхождение.Книга предназначена для детей школьного возраста и их родителей, учителей и всех, кто интересуется русским языком.
У варварского метода дешифровки языков «Язарга» есть своя коллекция толкований жанров искусства. Дешифровка слов открывает любопытные особенности жанров: драма, мелодрама, трагедия, комедия и сатира.
Цель данного пособия – дать представление о структуре английского языка и ввести основные понятия, достаточные для понимания внутренней логики английского предложения и его перевода.Четвёртая из пяти частей посвящена залогу, спряжению, наклонению глагола, а также его основным формам: инфинитиву, герундию и причастию.Остальные части серии посвящены членам предложения, частям речи и временам английского языка.
Se presenta aquí la traducción realizada por José Juan Gómez-Becerra de la segunda edición (2021) de este texto fundacional de la historia chicana imprescindible para entender la particular relación del mexicano con Estados Unidos, que se publicó por primera vez en inglés en 1972 y que cuenta la experiencia colectiva del pueblo chicano en aquel país. El texto recoge datos indispensables sobre el crecimiento acelerado de esta población, los mecanismos de dominio institucional y social estadounidenses a los que se ha enfrentado y los medios con los que ha luchado a lo largo de su historia transfronteriza. El análisis histórico se remonta a la ocupación estadounidense de los territorios del norte de México y relata la lucha del mexicano por mantenerse, existir y prosperar en el sudoeste de Estados Unidos. Después analiza la realidad particular de cada estado y describe los diferentes episodios de resistencia y algunos de los hitos precursores del Movimiento Chicano, haciendo hincapié en el significado de algunos personajes y su contribución a la reivindicación colectiva de la autodeterminación del pueblo chicano en la América ocupada. Finalmente, se presentan cifras, estadísticas y hechos recientes a raíz del aumento de la inmigración debido a las políticas neoliberales puestas en práctica tanto en México como en Estados Unidos. El estilo deductivo de Acuña permite que el lector saque sus propias conclusiones sobre la evolución del chicano en una sociedad estadounidense cambiante, pero a la vez resistente a los cambios. En cada uno de los capítulos se puede apreciar la urgencia de mantener fresca la memoria colectiva, en especial la de aquellas comunidades que experimentan la condición de colonia interna, para quienes la historia y el amor propio pueden representar el medio principal de resistencia.
'Un Pas de Deux, Un Pas de Dieu' is a play depicting a meeting of Thomas Merton, twentieth-century Catholic monk and author, and Anne Bradstreet, one of the first published Puritan poets in New England. The play is set at Gethsemani, the Abbey in Kentucky, where Merton lived for half his life. The time is six months after his death, the day of the publication of his novel, 'My Argument with the Gestapo'. Merton's abiding interest in the publication of this work, a profound statement against war, is a continuing theme throughout the play. Anne Bradstreet recites a portion of her poem «Contemplations» intruding on Merton's solitude, much to his dismay. She is lost and seeking her home and is frightened by this «popish» monastery she has encountered. Thus the dialogue begins and progresses from concern with outer appearances (Merton had no use for Puritans and Bradstreet had a fear of Catholics), which are so different, to their inner lives, which are very similar. There is a realization that they are possibly in Purgatory and an exchange of thoughts on Salvation and God, church, the role of women, of family, of war and, of course, of writing. The play ends with a scene in which the two share bread, wine, and Trappist cheese. The poetry of each writer is used at times in the play. Bradstreet and Merton were witty, erudite individuals and the dialogue throughout shows their humor.
The texts included in this anthology illustrate the wide range of possibilities that abolitionist writings offered to American children during the first half of the nineteenth century. Composing their works under the wings of the antislavery movement, authors responded to the unequal and controversial development of abolitionist politics during the decades that led up to the outbreak of the Civil War. These writers struggled to teach children «to feel right,» and attempted to instruct them to actively respond to the injustice of the slavery system as rendered visible by a harrowing visual archive of suffering bodies compiled by both English and American antislavery promoters. Reading was equated with knowledge and knowledge was equated with moral responsibility, and therefore reading about «the abominations of slavery» became an act of emotional personal transformation. Children were thus turned into powerful agents of political change and potential activists to spread the abolitionist message. Invited to comply with a higher law that entailed the breaking of their nation's edicts, they were morally rewarded by the Christian God and approvingly applauded by their elders for their violation of these same American regulations. These texts enclosed immeasurable value for young nineteenth-century Americans to fulfill a more democratic and egalitarian role in their future. Undoubtedly, abolitionist writings for children took away American children's innocence and transformed them into juvenile abolitionists and empowered compassionate citizens.
This first critical biography of radio broadcaster, stage director, and auteur filmmaker Michael Cacoyannis examines his prolific body of work within the socio-political context of his times. Best known as a bold modernist for triple-Oscar-winner 'Zorba the Greek', Michael likewise was hailed as an astute classicist for his inventive interpretations of Euripides. Working across several continents and languages, he forwarded feminist, humanist, and pacifist agendas, as he further innovated crafty LGBT narratives of unprecedented artistry and complexity. Despite intense persecution during the Cold War red scare and lavender scare, his casts and crews of frugal cosmopolitans critiqued racism, militarism, sexism, homophobia, and transphobia. Avoiding censorship, job loss, and jail, Michael thereby laid foundations for the 1990s new queer cinema and set the stage for empowering dramas of socio-economic justice in the third millennium. Over his long life and productive career, Michael exposed and espoused the vital truths up his sleeve.
¿Qué es la realidad? ¿Lo que uno percibe de ella o es la que es? Lear tendrá que asumir que su vida no es como él creía y en esa toma de consciencia los pasos que dé lo cambian todo. Mirar en los lugares más incómodos de su existencia será clave para cerrar sus ciclos pendientes. Una historia sobre la amistad, la familia, pero ante todo sobre uno mismo. Un viaje a la parte profunda de su ser lo conectará con las misteriosas y mágicas luces del norte.