Мастер короткого рассказа Денис Драгунский издал уже десять книг: «Нет такого слова», «Ночник», «Архитектор и монах», «Третий роман писателя Абрикосова», «Господин с кошкой», «Взрослые люди», «Пять минут прощания» и другие. «Окна во двор» – новый сборник новелл. Рассказы Дениса Драгунского похожи на спрессованные романы или кинофильмы. Резкие повороты сюжета, динамичные диалоги, столкновения непростых характеров и внезапное озарение – так вот какие черти водятся в тихом омуте! Прочитав такой рассказ, хочется думать о героях и их судьбах, фантазировать, что с ними будет завтра или через год.
Валд Фэлсберг – автор-открытие для любителя содержания и формы в лучших классических традициях, но совершенно новом ракурсе. Название Прокол в контексте провокативной обложки на тему круцификса – каламбур, характеризующий суть вызывающих, на первый взгляд, остроумных по прочтению и глубоких по послевкусию рассказов. Владея оригинальными и самобытными языковыми средствами, автор постоянно провоцирует читателя на столкновение общепринятых литературных и кинематографических штампов с жизненной правдой, создавая реальный антиголливуд. Рассказы увлекают шокирующими поворотами и перевёртышами сюжета с парадоксальной, но всегда закономерной развязкой, мастерски выстроенной межстрочной организацией смысловой линии и виртуозными диалогами. Книга подарит яркие впечатления ценителям тонкостей текста и откроет умение находить новизну в повседневном и важном.
– Ура! Наконец-то приземлились! – с восторгом воскликнула Елена, глядя в окно самолёта и хлопая в ладоши, как и остальные пассажиры. Этой традиции следуют все и всегда при посадке самолёта. Своеобразная благодарность за то, что долетели благополучно. – Так вот ты какой, Гарденмоен, – сказал Максим, также глядя в окно и хлопая. – Пойдём, – позвал он, когда все пассажиры направились к выходу. – Пойдём, – согласилась девушка. Это была их первая поездка в Норвегию. По непонятным причинам в последнее время их просто тянуло посетить Скандинавию. И после долгих раздумий и сомнений они выбрали эту страну. Молодые люди были братом и сестрой, погодками. Максим старший, Елена младшая. Поэтому неудивительно, что они так дружили и старались везде, по возможности, быть вместе. Вот и на эту поездку совместно копили деньги.
Немало времени прошло с тех пор, как мы оставили наших героев. И конечно же, вернувшись в Россию, Елена, Улав, Суль и Максим стали думать о том, как же им жить дальше. Волшебное кольцо, которое Елена оставила Улаву, очень помогло им все устроить. Для начала попасть Суль и Улаву в тот мир, в котором жили Максим и Елена. Помогло им научиться говорить по-русски, хоть и с акцентом, но тем не менее говорить. И самое странное, что и Максим, и Елена стали говорить по-норвежски. Помогло кольцо и неплохо ориентироваться в этом чужом и непонятном для Улава и Суль времени. Не менее важным было и то, что они были реальными гражданами Норвегии, реально существующими людьми, имеющими не только место жительства, образование, работу, но и немалые накопления, некоторую недвижимость и кое-какую «движимость». Все это случилось именно благодаря волшебству. А деньги были получены еще и благодаря тому, что Улав был Горным королем. А у Горного король есть немалые богатства в виде различных драгоценных камней, которые потом и были переведены в несколько другую форму существования. Все это давало нашим героям большие возможности.
Первое, что отмечают рецензенты в прозе Наталии Червинской – ум: «природный ум», «острый ум»», «умная, ироничная» и даже «чересчур умная». Впрочем, Людмила Улицкая, знающая толк в писательской кухне, добавляет ингредиентов: отличное образование (ВГИК), беспощадный взгляд художника, прирожденное остроумие, печальный скепсис и свободное владение словом. Стоит прочесть всем, кто помнит, какую роль сыграла поправка Джексона – Вэника в эмиграции из СССР. А кто не в курсе – им тем более. Поправку наконец отменили, а жизнь не отменишь и не переиграешь – она прожита вот так, как ее написала-нарисовала «чересчур умная» Червинская.
Дебют! Классика жанра, химически чистый продукт: и молоко не обсохло, и сразу роман, и сразу о главном, и никакой политкорректности, и без оглядки на «толстоевских», и – получилось. Обаятельный и талантливый ведущий телеканала «Дождь» дарит своим первым читателям редкую возможность – спустя много лет сказать детям или внукам: «Саша Филипенко? Помню-помню, как он начинал – «Бывший сын». Не читали? Ну как же так! Очень рекомендую». Саша Филипенко стал победителем международного литературного конкурса «Русская премия» в 2014 году
Вы обсуждаете в своей семье «страшные» темы? Рассказывали ли мама и папа, как у них впервые произошло «это»? И вообще: вы часто общаетесь? Не «Как дела?» – «Нормально» – «Что в школе?» – «Нормально», а по душам? Нет? Это потому, что у вас никогда не случалось 52-е февраля. А у героев повести «52-е февраля» случилось. Авторы признаются, что они так и не научились говорить со своими детьми о первой любви. Но у вас, может быть, получится.
Антон Перчик – восемнадцатилетний оболтус и эгоист – попадает в автомобильную аварию. Придя в сознание в заброшенном сельском госпитале, он узнает о чудовищном метеоритном дожде, обрушившемся на Россию. Выжившие поражены страшным вирусом, принесенным из космоса. Антону предстоит пройти долгий путь для того, чтобы спастись самому и спасти своих новых друзей, найти брата и родителей, а также выяснить, была ли катастрофа случайной. За ширмой головокружительного триллера прячется по-настоящему умная и завораживающая история, адресованная не только тинейджерам, но и их родителям.
Здесь должна быть аннотация. Но ее не будет. Обычно аннотации пишут издательства, беззастенчиво превознося автора, или сам автор, стеснительно и косноязычно намекая на уникальность своего творения. Надоело, дорогие читатели, сами решайте, читать или нет. Без рекламы. Скажу только, что каждый может найти в этой книге что-то свое – свои истории, мысли и фантазии, свои любимые жанры плюс тот жанр, который я придумал и назвал «стослов» – потому что в тексте именно сто слов. Кто не верит, пусть посчитает слова вот здесь, их тоже сто. И, если я в этом не обманываю, значит, не обманываю во всем остальном.
Действие новой повести Станислава Сенькина «Тайны Храмовой горы» происходит на Святой Земле. Книгу можно уподобить мозаике, собранной из колоритных картинок жизни христианского Востока. Тематически она как бы продолжает цикл афонских рассказов молодого автора («Украденные мощи», «Покаяние Агасфера»), за короткий срок выдержавших несколько переизданий.