Адаптированный текст рассказа В. Г. Распутина (2300 слов с опорой на лексический минимум первого сертификационного уровня (В1)). Ударения, вопросы и задания, ключи, франко-англо-русский словарь, иллюстрации. 2-е издание.
Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком как иностранным. Это произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I уровень основан на минимуме в 760 слов, наиболее часто встречающихся в учебниках русского языка для начинающих. II–V уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и полным словарем, в котором выделены слова, выходящие за пределы минимума. I – 760 слов II – 1300 слов III – 1500 слов IV – 2300 слов V – 3000 слов 5-е издание
Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком как иностранным. Это произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I уровень основан на минимуме в 760 слов, наиболее часто встречающихся в учебниках русского языка для начинающих. II–V уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и полным словарем, в котором выделены слова, выходящие за пределы минимума. I – 760 слов II – 1300 слов III – 1500 слов IV – 2300 слов V – 3000 слов 4-е издание .
Варанаси – это особое место, умерев здесь, человек попадает в рай. Устав от своей жизни, от внутренних противоречий, Феликс приезжает в Варанаси, в надежде обрести покой. В ожидании заветного часа Феликс узнает новые тайны своей души, жизнь открывается для него с новой, неизведанной стороны.
Сборник миниатюр, содержание которых, условно можно обозначить цитатой: «Прежде чем писать о других, расскажи миру о себе…»
В сборник вошли трагико-юмористические повести, в которых автор поочередно предстает активистом компании «Гербалайф», книготорговцем, дружинником, колхозником и европейским туристом.
Разные героини, разные судьбы. Но всех их объединяет одно – они очень хотят любить и быть любимыми. Они готовы на любые жертвы. Любовь в рассказах Смеховой выступает как самостоятельная личность, со своими капризами и шалостями.
В книгу вошли три фантастические повести, общность которых предположена в третьей – «Пограничная крепость». Первая, «Сибирский послушник», рассказывает о необычном интернате в сибирской глуши. Вторая, «Лето никогда» – об альтернативно-историческом лагере скаутов. В «Пограничной крепости» появляются сновидец Будтов и его Кот.
Многие думают, что серьезный бизнес – это серьезно. Но в нем задействованы люди, а люди склонны к смешным и нелогичным поступкам в бизнесе ничуть не меньше, чем во всем остальном. Эта книга об антикризисном менеджере, заброшенном в региональную компанию, который считает, что он знает все. Все рассказанное – выдумка. Реальность была бы слишком смешной. Или слишком страшной. Но все, что написано, имеет место в деловом мире слишком часто, чтобы над этим не следовало смеяться.
Я люблю тебя, жизнь (и надеюсь, что это взаимно). Одно у нашей жизни не отнять: эту великолепную фактуру, которую она временами показывает и подкидывает. Некоторые вещи не придумать никакому воображению, и они прекрасны именно тем, что были. Что называется, ни прибавить, ни убавить, и пусть реальность говорит сама за себя.