Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы пробитьÑÑ Ð² выÑший Ñвет Сингапура и Гонконга, недоÑтаточно иметь в кармане миллиард-другой, тут необходима оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð¸ руководÑтво опытного конÑультанта, иначе так и оÑтанешьÑÑ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð¼ разбогатевшим выÑкочкой. При Ñтом, оказываетÑÑ, еÑть Ñтранные люди, которых Ñ‚Ñготит принадлежноÑть к Ñлите, и они не готовы променÑть Ñвою личную Ñвободу на титул какого-нибудь «принца банкиров». ДейÑтвительно, Ðик, потомок извеÑтного рода и наÑледник грандиозного ÑоÑтоÑниÑ, мечтает вырватьÑÑ Ð¸Ð· круга избранных, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ диктата Ñвоих родÑтвенников-Ñнобов и наконец женитьÑÑ Ð½Ð° Рейчел – обычной китайÑкой девушке американÑкого проиÑхождениÑ. Точнее, проиÑхождение ее пока оÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ вопроÑом: Рейчел выроÑла без отца, но упорно продолжает разыÑкивать его, не подозреваÑ, чем обернетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñта вÑтреча… Что же перевеÑит на веÑах Ñудьбы Ñамого завидного жениха в Ðзии – ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ или огромное родовое имение в центре Сингапура? «Безумно Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Â» продолжает трилогию, начатую романом «Безумно богатые азиаты». Права на Ñкранизацию Ñтой книги купила Ðина ДжейкобÑон – продюÑер «Голодных игр», фильм «Безумно богатые азиаты» (режиÑÑер Джон Чу, в главных ролÑÑ… КонÑÑ‚Ð°Ð½Ñ Ð’Ñƒ и Генри Голдинг) Ñтал в 2018 году одним из лидеров кинопроката, и уже ÑнимаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. Впервые на руÑÑком! © Ð. Ð. ВлаÑова, перевод, 2020 © Издание на руÑÑком Ñзыке, оформление. ООО «ИздательÑÐºÐ°Ñ Ð“Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° „Ðзбука-ÐттикуÑ“», 2020 ИздательÑтво ИноÑтранка®
“Времена моря” – это удивительный сплав психологического романа-путешествия и приключенческой прозы с элементами семейной саги. История погони за огромной гренландской акулой в водах Норвегии, перекликаясь с “Моби Диком” Мелвилла и “Стариком и морем” Хемингуэя, поражает и привлекает своей интонацией, дружелюбной и на удивление уважительной по отношению к морским обитателям, даже если это огромное и мрачное страшилище, вроде акулы. Рассказ о ловле монстра изящно сопряжен с воспоминаниями двух главных героев о судьбах их семейств, со старыми легендами о древних подводных чудищах и с профессиональными рыбацкими советами.
Кошка пересекла твою тропинку в снегу и замяукала. «Дул Хуракан» – эти слова постоянно звучат в голове Вианн Роше, которую одолевают страхи и опасения. В сонный городок Ланскне пришел ветер перемен, который, кажется, вот-вот унесет с собой частичку ее сердца. Все началось со смерти нелюдимого старика Нарсиса, что держал на площади цветочный магазин. Он внезапно оставил Розетт, младшей дочери Вианн, земляничный лес на границе своих угодий. Розетт – необычная девочка, особенная, говорит на птичьем языке, рисует и тоже слышит зов ветра. Уж онато сохранит лес. Однако завещание Нарсиса и его наследие, как оказалось, скрывает куда больше тайн, чем можно было предположить. Вот и кюре Рейно ходит чернее тучи с тех пор, как солиситор отдал ему папку с исповедью Нарсиса. Ко всему прочему в город приезжает некая Моргана Дюбуа, чтобы открыть тату-салон в бывшем цветочном магазине, и за считаные недели заражает город своими таинственными узорами на коже, как когда-то Вианн заразила его шоколадом. Моргана почему-то тоже интересуется земляничным лесом и особенно – Розетт…
Друга книга неаполiтанського циклу Найкращі подруги Ліла й Елена дорослішають, і життя готує для них нові випробування. Ліла виходить заміж і стає синьйорою Карраччі. Шлюб зі Стефано дає їй омріяне багатство і забезпечує заможне існування для всієї родини. Але не гарантує щастя. Елена продовжує навчатися, усе частіше почуваючись чужою серед своїх і своєю серед чужих. Сумлінною працею вона торує власний шлях до успіху. Дівчата віддаляються одна від одної. Їм доводиться самостійно вирішувати, яким буде їхнє майбутнє. Але хай де б вони були і хай чим би займалися, зв’язок між ними не розірвати.
Бестселлер THE NEW YORK TIMES. Америка времен Великой депрессии. Эдди Керриган со своей дочерью, двенадцатилетней Анной, приезжает к своему другу мистеру Стайлзу, владельцу ночных клубов. Его дом, роскошный трехэтажный особняк, стоящий у самого моря, больше всего поражает Анну. А еще странное напряжение, которое сквозило между мистером Стайлзом и ее отцом. Последнее время дела у Эдди шли плохо. Может быть, именно это заставило его встретиться с этим явно непростым господином. Тот день она вспоминала часто, уже после того, как она выросла, как пропал отец и как она устроилась – немыслимое для девушки дело – на работу водолазом. Впрочем, США вступили во Вторую мировую войну и любые свободные руки были на вес золота. И вдруг она вновь встречает мистера Стайлза, и эта встреча не только прольет свет на загадку таинственного исчезновения Эдди Керригана, но и перевернет всю жизнь юной девушки. © Jennifer Egan, 2017 © И. Стам, перевод с английского, 2020 © А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2020 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», ООО «Аудиокнига», 2020 Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта
26 новелл, окрашенных юмором, ироническим, но сочувственным отношением к человеку и его проблемам. Хрупкость человеческого существования, неумолимая скоротечность отведенного каждому из нас земного времени, невозможность проникнуть во внутренний мир другого человека и его до конца понять – все это мы ощущаем в сюжетах 26 новелл, вошедших в эту книгу. Каждая история окрашена юмором, ироническим, но сочувственным отношением к человеку и его проблемам и дает надежду на то, что многое в нашей жизни можно изменить к лучшему, если повнимательнее прислушаться к себе. Син Кёнсук родилась в 1963 г. в крестьянской семье. Ее детство пришлось на период так называемого «экономического чуда» Южной Кореи, произошедшего после разрушительной Корейской войны 1950–53 гг. С молодых лет работала на заводе, где стала свидетелем бунта трудящихся, который потряс Южную Корею. В юности будущая писательница и сама участвовала в протестах и митингах и пережила эпоху страшных политических потрясений и репрессий. В своих произведениях автор часто изображает травмированное теми событиями поколение. Син Кёнсук – яркий представитель современной южнокорейской литературы. Ее творчество, полное лиризма и тонкого психологизма, высоко оценивают южнокорейские и зарубежные критики, и это признание выразилось в том, что она стала первой в мире женщиной, которая удостоилась престижной награды – Азиатского букера (Man Asian Literary Prize). Copyright © 2013 by Kyung-sook Shin All rights reserved. © Чун Ин Сун, Ковригина И. А., перевод на русский язык, 2019 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», ООО «Аудиокнига», 2020 Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта