«Юркие ящерицы бегали по истрескавшемуся корявому стволу старого дерева; они отлично понимали друг друга, потому что говорили по-ящеричьи. – Ишь, как шумит и гудит в холме у лесных духов! – сказала одна ящерица. – Из-за этого шума я уж две ночи кряду глаз сомкнуть не могу. Точно у меня зубы болят – тогда я тоже не сплю…»
Эгоистичный мальчик-игроман ссорится со своими сёстрами. Его слова материализуются, и одну из девочек похищают в рабство в королевство Пигмоидов. Брату придётся спасти волшебный народ, впервые вступив не в виртуальную борьбу с непобедимым захватчиком.
Всесвітньо відомий американський письменник Ліман Френк Баум (1856–1919), створивши казкову Країну Оз, населив її героями, які одразу полюбилися читачам. Майже всі вони стануть учасниками цієї книжки. Не обійдеться й без маленького Чарівника. А як інакше, коли йдеться про пригоди в казковій країні? Однак у «Загубленій Принцесі Країни Оз» сталося незвичне: лиходій-чаклун підступно викрав його валізку з чарівними інструментами. Тепер друзям доведеться без їх допомоги долати численні небезпеки під час пошуків зниклої Принцеси. Проте гострого розуму та знань Чарівникові ніколи не бракувало.
Однажды в тихой деревне жила старушка. Она всю жизнь собирала травы и помогала всем. Однажды рано утром, когда она снова собирала травы, берёзка указала ей на колыбель в кругу двенадцати водяных лилий, в которой лежал младенец, посланный ей свыше. Старушка с младенцем вернулась в свою хижину. Она была ему как бабушка, он звал её "Нонна", что означает "бабушка". Она назвала его "Солис" в честь солнца. Летом она часто ходила с ним в лес, там они собирали разные травы. Как только Солис начал говорить, он говорил не только с бабушкой, но и с каждой собранной им травинкой. Так прошло много времени. Особенно Солис любил то время, когда год приближался к концу. Бабушка называла это время вечером года…
Дивная ночь на Гадальницу: кому женихи во снах являются, кому демон проказливый наяву в окошко стучится. Не ходить бы за ним, не откликаться на зов манящий – да только велико искушение. Не пожалела бы ты о встрече этой, девица, ох, не пожалела бы!