Евгения Николаевна Черногорова
В этой книге не только раскрываются мистические тайны, но и поднимается вопрос психологии жертвы. Как часто мы даём манипулировать нашим сознанием, порабощать волю? Как выйти из этого состояния? Чем заканчиваются наши желания? Кто или что может помочь в выходе из жизненно сложной ситуации? Здесь есть ответы на все эти вопросы.
Ирина Лалова родилась в 1978 году в г. Саратов. Имеет два высших гуманитарных образования. Работает в HR-сфере более 15-ти лет. Замужем, есть сын. Писать начала с 2016 года. В настоящее время посещает литературную студию "Голоса поколений" при Саратовском отделении союза писателей России. В её сборниках рассказов мечты и сны причудливо переплетаются с реальностью. Читатель будет и смеяться, и грустить, и взмывать вверх, и падать вниз вместе с персонажами Ирины Лаловой.
Великая Отечественная война. Под Ленинградом во время блокады падает сбитый немецкий бомбардировщик. Один из пилотов захвачен в плен. Красноармейцу Бычкову даётся ответственное задание, но в силу непредвиденных обстоятельств, он идёт на сделку с совестью…
Рассказ о смелом маленьком мальчике, который пошел против старых методов преподавания в школе.
Рассказ о летчике, который много лет просидел в афганском плену. Сможет ли он спастись? Убежит или его освободят? А если ему все же повезет, то что его ждет на родине? Рассказ основан на реальных событиях. Все имена изменены.
«– Венька, задрыга такая, выходи! Выходи, кому сказано! Жильцы уже приехали, вещи сгружают! – Старый, отстань, не мешай! В сортире хорошо думаеццо! Прокоп начал колотить в дверь ногами. Ему ничего не стоило просто скользнуть в щель под дверью, но старый домовой-господар пока еще сохранил остатки былой культурности. Заставить себя без разрешения влезть в занятый туалет он не мог…»
В книгу вошло семь занимательных рассказов выдающегося французского поэта, прозаика и журналиста начала 20 века Гийома Аполлинера: «Король Луны», «Утром», «Матрос из Амстердама», «Албанец», «Рождество милорда», «Робинзон на вокзале Сен-Лазар как жертва Джоконды», «Прогулка с тенью». Они приведены в переводе Елены Айзенштейн.