Поэзия

Различные книги в жанре Поэзия

Мир мечты. Сборник стихов авторов литературного портала Изба-Читальня

Коллектив авторов

Поэзия – это мир мечты, игра воображения, магическая музыка слов, способная изумлять тех, кто соприкоснулся с ней. На смену золотому и серебряному веку русской поэзии пришла новая эпоха – эпоха сетевой поэзии. В очередной электронный поэтический сборник Избы-Читальни вошли стихи 17-и авторов, которые ранее не публиковались в сборниках сайта. Выражаем свою благодарность авторам, которые доверили нам отбор своих стихотворений, полагаясь на наш опыт и литературный вкус. Отличных работ на страницах авторов было так много, что отобрать лучшие из них было очень трудно. Возможно, что сами авторы не совсем могут быть согласны с теми произведениями, которые мы отобрали. Возможно… А удалось ли им (и вместе с ними и немного нам) открыть дверь в мир мечты, судить только вам, дорогие читатели.

Возвращение (стихотворения)

Александр Димитриев

Было бы справедливо рекомендовать эту книгу только тем, кто искренне любит поэзию, кто способен воспринимать её сердцем. Но автор – прежде всего врач, а не поэт; его стихи – это отдельные всполохи души на отрезке жизни длиной в сорок лет. И если в наше дикое время всепоглощающей бездуховности Вы всё-таки верите в вечные Человеческие ценности, то этот сборник подарит Вам надежду на Возвращение к ним. Вот тогда доктор выполнит свою миссию, через боль донося до Вас своё Слово.

Два Заката

Эмили Дикинсон

Эмили Дикинсон (1831–1886) родилась в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там недлинную и малоприметную жизнь. Написав около двух тысяч стихотворений и великое множество писем, она осталась не замеченной и не узнанной современниками. Только XX век смог распознать в ней гениального поэта, но сравнить её по-прежнему не с кем. На русский язык стихи Э. Дикинсон начала переводить Вера Маркова. С тех пор к ним обращались уже многие переводчики. Переводы Татьяны Стамовой отдельной книгой выходят впервые.

Здесь. Just here

К. Аннэр

Данные переводы сделаны в прошлом веке. Авторы стихов и переводов – друг друга не знают, никогда не встречались и вообще даже не представляют, что кто-то из них существует… Возможно, что это даже не их имена, а псевдонимы… ничего странного, это просто тексты. These translations are made in the last century. Author and translator did not know each other, never met and did not even imagine the other one exist at all… Maybe it's not even their real names, just pseudonyms… nothing strange, it's just texts. Still I enjoyed it and now – I share the joy…

Парус лунной реки

Александр Стоянов

Новая книга автора включает стихотворения, посвященные как философским размышлениям о жизни и о человеке, так и раздумьям о родине и о природе. Яркие образы, живой, ритмичный стих, смелость автора в композиционном оформлении стиха перекликаются в этом сборнике с отзвуками Маяковского, Гумилева, Брюсова и других поэтов XX века и делают произведения еще более интересными для читателя, позволяя по-новому взглянуть на давно известные всем стихотворения.

Мелодии космических океанов

Александр Стоянов

Александр Иванович Стоянов родился в солнечном Краснодаре в 1967 году. Потомок терских казаков. Имеет две специальности – матрос-моторист и инженер-механик. А в душе и по призванию – поэт, влюблённый в космос. Любитель путешествий – объездил почти всю Европу, часть Азии, Африки и Северной Америки. Приглашаем вас окунуться в космическую поэзию Александра Стоянова в лирическом сборнике «Мелодии космических океанов». Все рисунки в книге сделаны самим автором. А содержание сборника представляет собой несколько разделов, названных по жанрам музыкальных произведений. Здесь вы встретите философские рассуждения автора о жизни и смерти, начале и конце, о доме, о душе.

О вечном

Ирина Эйр

Поэма «О вечном» – это мои первые размышления о жизни и смерти, любви и предательстве, о нравственности и пороках современности, о деревне и городе, о чистой любви, о природе, о смысле жизни и предназначении человека.

Локомотив параллельного времени (сборник)

Изабелла Валлин

Судьба вечно загоняла меня в пятый угол. Из всех безвыходных ситуаций я выходила только альтернативным путём. Обычного пути мне, видимо, было не дано. Поэтому герои моих рассказов либо попадают в исключительные ситуации, либо вообще пребывают в других измерениях. Но элемент реальности в моих рассказах присутствует всегда. Моё творчество отражает мою жизнь взглядом из пятого угла.

Антология альтернативной литературы 1. Альманах

Коллектив авторов

Вы отвыкли удивляться? Чтение давно не дарило сильных эмоций? Значит, эта книга для вас. «Антология альтернативной литературы» – пульс современной русской прозы и поэзии. Эта книга для тех, кто ценит свободу и не тратит время по пустякам.

Отрицательные линии: Стихотворения и поэмы

Лев Тарасов

Лев Михайлович Тарасов (1912–1974) – поэт, прозаик, художник, искусствовед, специалист по изобразительному искусству второй половины XIX в. Как сын белоэмигранта, с юных лет он оказался на периферии «нового общества», не вписавшись в него ни социально, ни эстетически. Воспитанный на классической литературе, соединяющий в своих стихах творческие принципы и символистов, и «будетлян», влюбленный в поэзию А. Блока и В. Хлебникова, несостоявшийся ученик Андрея Белого, Лев Тарасов создал собственный поэтический мир, оставшийся практически неизвестным читателю. Многолетний сотрудник Третьяковской Галереи а затем – редактор издательства «Искусство», он оставил огромное творческое наследие: стихи, поэмы, прозу, дневники, рисунки. «Отрицательные линии» – первая попытка с достаточной полнотой представить поэтическую часть этого наследия.