В сборник «Прямитель берез» вошли стихотворения и поэмы, написанные в разные годы и взятые из разных книг, а также новые стихи автора.
Эти стихи – восприятие жизни автором в разные периоды в различных аспектах, написаны в разных стилях, мимолетно и ненавязчиво. Целью работы ни в коей мере не было показать «мою жизнь в искусстве».
В книге около сотни стихов о временах года, жизни и любви. В основном – светлые и жизнеутверждающие, но есть и иронично-шутливые, и вполне серьёзные строки о смысле жизни. Читатель услышит шелест золотой листвы, почувствует свежесть морозного утра, проникнется благодарностью к Творцу и погрузится в пленительный мир любовной лирики.
Каждый автор – это мироходец. Мы придумываем невероятное, путешествуя по уже созданным мирам, которые постигаем, читая труды классиков и современников. Одному ребенку очень нравилось писать стихи, но, чтобы добиться успеха, ему приходилось много работать, учась новому день ото дня. Сейчас ребенку 20, и зовут его Кристиан Рейк. Пусть в этом сборнике каждый найдет частичку себя.
Каждый из нас хоть раз был в этой черной комнате без света, комнате без дверей, комнате без окон. Каждый хоть раз сбегал в нее, закрывшись от реальности.
Представленные в данном сборнике произведения можно смело отнести к жанру эзотерической поэзии, ещё достаточно слабо разработанному в русской поэтической традиции. Автор проникает в глубины духовного космоса, задевая потаённые струны души, и даёт своему читателю неожиданный ракурс взгляда на, казалось бы, хорошо известные вещи, имеющие отношение к науке и философии, религии и морали, культуре и современной цивилизации.
«Зеркало моей души» – это сборник самых значимых для меня произведений, написанных за последние 10 лет. Каждое стихотворение появилось на свет в результате сильных душевных переживаний, эмоциональных потрясений в переломные моменты моей жизни. Здесь я выворачиваю наизнанку душу, показывая ее истинное отражение. Давайте вместе вернемся в прошлое и пройдемся по лабиринтам жизней и различных судеб, поплачем или, наоборот, улыбнемся. И, возможно, в этом зеркале вы неожиданно увидите свое отражение.
В данный сборник включены стихи разных лет и жанров и стихотворные переводы средневековой китайской поэзии (Бо Цзюйи, Ли Бо, Ду Фу и др.).
«Возмущение Ислама» – произведение одного из величайших английских поэтов-романтиков XIX века П. Шелли (1792 – 1822).*** Поэма написана в 1817 году. На русский язык ее перевел К. Бальмонт. Жанр поэмы – это социальная утопия, вызванная Французской революцией. В поэме впервые английская поэзия заговорила о равноправии женщин. Для Шелли эта проблема была одной из важных. Шелли принадлежал еще к тем, кто следовал идеям Просвещения. Но как поэт он уже переходил к романтизму. Такая двойственность – отличительная черта всего творчества поэта. Перу Шелли принадлежат и такие произведения: «Маскарад анархии», «Ченчи», «Сочинения».