Этот сборник как отдельное посвящение – создавался прилично долго и появился в свет именно как отдельное посвящение всем ветеранам боевых действий. Тем, кто прошел войну, и тем, кто не вернулся с нее.
Книга стихов обо всех чувствах, присущих человеческой душе… О любви и ревности, о страхе и уверенности, уважении и непонимании, об обреченности и решительности.
В ваших руках первый стихотворный сборник переводчика и начинающего поэта Бориса Анисимова. Строки его стихов проникнуты уважением к русской стихотворной традиции и любовью к Родине. Каждое поэтическое произведение – монолог от первого лица. Но читатель не остается в стороне, он вовлечён в непринужденную, дружескую беседу, чтобы вместе осмыслить «век нынешний и век грядущий». Борис Анисимов публикует свои переводы советских песен на английский язык на youtube-канале «Soviet Songs in English».
В стихотворениях Светланы Лукасевич отражена городская лирика и душевные переживания. Во многих строках переплетены романтика и страсть. Наверняка они не оставят равнодушными тех, кому близки и понятны простые человеческие чувства.
В этот сборник стихов Татьяны Морозовой вошли не просто стихи, а стихи… с полезной и положительной энергетикой, улучшающей ваше самочувствие, повышающей настроение и способствующей отменному аппетиту. То есть, данная книжка как ваш добрый друг и собеседник однозначно заряжена на позитив.
В поэме «Куликовская битва» показано впервые первое объединение русских земель, приведшее к победе России над монголо-татарами. «Сказ о Донских казаках» рассказывает о храбрых и мужественных людях, охранявших южные рубежи России. «Ротмистр конной конной гвардии, или Поздняя любовь Императрицы» рассказывает о безграничной и преданной любви ротмистра и Императрицы.
Все, с чем мы сталкиваемся в нашей жизни – любовь и ненависть, восторг и разочарование, подвиг и предательство, сотворение и разрушения, есть в этой книге.
Жизнь в чёрно-белом мегаполисе заставляет становиться чем-то особенным. Чем? Пером, изливающим потоки откровений. Здесь встречаются жизнь и смерть и переплетаются на этих страницах, составляясь в буквы, слова, предложения, стихотворения…
Среди мириад «хайку», «танка» и прочих японесок – кто их только не пишет теперь, на всех языках! – стихи Михаила Бару выделяются не только тем, что хороши, но и своей полной, безнадежной обруселостью. Собственно, потому они и хороши… Чудесная русская поэзия. Умная, ироничная, наблюдательная, добрая, лукавая. Крайне необходимая измученному постмодернизмом организму нашей словесности. Алексей Алехин, главный редактор журнала «Арион»
Автор выражает признательность своему внуку Ивану Аксёнову за оказание помощи в подготовке второй книжки, первая книжка называется «Жизнь в стихах».