Помимо данных текстологического анализа, о принадлежности Воровскому псевдонимов «Псевдоним» и «Кентавр» свидетельствуют и другие факты. Принадлежность этих псевдонимов Воровскому подтверждается в неопубликованных письмах и воспоминаниях Д. Тальникова, являвшегося фактическим редактором «Одесского обозрения», и сотрудника этой же газеты А. Мурова. 15 октября 1909 г. в газете «Одесские новости» было опубликовано письмо В. Воровского, Д. Тальникова, А. Мурова, подписанное их основными псевдонимами по «Одесскому обозрению» – «Астров, Дель-Та, Кентавр, Лоренцо, П. Орловский, Псевдоним, Д. Тальников, Фавн». Из воспоминаний Д. Тальникова (Д. Шпитальникова) и А. Мурова, а также из письма В. Ткачева, опубликованного в газете «Одесские новости» 17 октября 1909 г. (см. прим. к фельетону «Хилая роза»), известно, что псевдонимом «Лоренцо» подписывался А. Муров, псевдонимами – «Астров», «Дель-Та», «Д. Тальников» – Д. Шпитальников. Следовательно, остальные псевдонимы, в том числе «Псевдоним» и «Кентавр», принадлежали В. Воровскому. Наконец, известно, что Воровский, единственный среди сотрудников «Одесского обозрения» владевший польским языком, выступал с рецензиями на гастроли польских артистов в Одессе. Эти рецензии подписаны: «Псевдоним».
Фельетон перепечатывается впервые. Фельетон написан в связи со съездом «Союза русского народа», происходившим в Петербурге 10-20 февраля 1908 г.
Фельетон написан непосредственно после опубликования эсером М. Энгельгардтом в газете «Свободные мысли» статей «Без выхода» (7 января) и «Признаки времени» (4 февраля 1908 г.). В первой статье, которая получила резкую отповедь Горького, Энгельгардт в тоне крайнего пессимизма и безнадежного отчаяния говорил, что русский народ «оказался не богатырем, а „фефелой“, не Ильей Муромцем, а гоголевским Поприщиным», потому и революция погибла и братия черносотенцев торжествует. Поскольку русский народ нереволюционен, – делал вывод буржуазный публицист, – всякие революционные попытки – бесполезная гибель людей, бесполезные жертвы. Столь же мрачны были пророчества Энгельгардта и в его статье «Признаки времени».
«Кукольная комедия, разыгранная думским большинством в пятницу, когда хотел говорить Милюков, выясняется. Видите ли, поездка Милюкова в Нью-Йорк испортила хитроумные планы некиих доморощенных дипломатов, потративших все скудные запасы своего мозга на построение карточных домиков…»
Путь Осинской районной больницы – 235 лет собственной истории. Целая эпоха. О выдающихся докторах и неравнодушных людях, причастных к становлению осинской медицины, и перипетиях их судеб, об обустройстве земской больницы и ее развитии с XVIII века до настоящего времени, а также о талантливых профессионалах, спасающих человеческие жизни сегодня, повествует эта историко-краеведческая книга. Издание адресовано специалистам в области истории и медицины, преподавателям, краеведам, учащимся – широкому кругу читателей, интересующихся историей Прикамья.
«Жил был в Одессе мирный купец, по прозванию Брилинский. Жил, торговал, деньгу наживал, и, к счастью для местного населения, не имел никакого отношения к грамоте. И вдруг оказалось в Одессе безлюдье. Нет людей, да и только. Т. е. строго говоря, людей было сколько угодно, но «людей» в кавычках, истинных людей не хватало…»
«Европейцы далеко опередили нас, во Франции никто не удивляет, если какая-нибудь газета – «делательница» общественного мнения – вмешивается в доходную аферу. Напротив, там это самое обыкновенное дело. Газеты – такая же коммерция, как торговля спиртными напитками, шерстью или скобяным товаром…»
В эпоху литературного распада усилился поток бульварных, низкопробных изданий, что имело прямое отношение к росту детской преступности. В своем фельетоне Воровский обращается к очень злободневной для того времени педагогической и этической проблеме, которая ежедневно напоминала о себе тревожными сообщениями газет об аморальных поступках молодежи.
«Наполеон I любил говорить, что от великого до смешного всего один шаг. Правда, дуэль трудно назвать чем-то великим, но, несомненно, она вещь серьезная уже потому, что здесь ставится на карту жизнь человека. Зато тем ближе от этого серьезного до смешного, когда вся дуэльная авантюра превращается в пошлый фарс…»
«Если когда-либо русскую изящную литературу можно было сравнить с нарядной рождественской елкой, так это как раз в наши дни. Яркий, блестящий праздник на день – стеклышки, бусы, мишура, золотые орехи и пряники, и все это эффектно освещенное ловко развешанными восковыми свечами, да разве не ту же картину являет литература наших дней?!..»