Я так привыкла быть животным, что превращаться обратно в человека мне не всегда хочется… Я – оборотень. Нет, конечно, я не превращаюсь в волка в полнолуние. Всё гораздо проще. Я – кошка. Меня зовут Диана. У меня есть дом. Только там нет моих родных – там есть мой хозяин. Я живу в доме парня, в которого влюблена уже довольно долгое время. Но, к сожалению, он не знает, о том, что на самом деле я человек. Моего хозяина зовут Никита. Это – человек, который, несмотря на всю свою мужскую сущность, обожает кошек. К счастью, я единственная его любимица. Я – чёрная. Я – свободная.
Ты согласилась преподавать в Академии Войны и Мира? Будь осторожна! Тебя ожидают неуправляемые студенты и невиданные расы. Ты будешь тушить пожары в коридорах, уворачиваться от камнепадов, усмирять летучую мебель. Тебе придется управлять магнитным полем и сражаться с зелеными великанами. Но самая большая проблема – это твой непосредственный начальник, проректор и воин-варвар, нахальный, неуравновешенный и безумно влюбленный в новую преподавательницу.
Тяжело наладить личную жизнь чистокровной суккубе, но ещё сложнее найти приличную работу. Чтобы избавиться от опеки высших демонов Триады, мне пришлось кардинально изменить свою жизнь. И помогло мне в этом зелье начинающей ведьмы, открывающее путь к новому источнику удовольствия. Вот только я и не подозревала, что на новом пути судьба столкнет меня с тёмным друидом. Фамильные секреты и мрачные тайны родового замка Дол-Аллен оказались сущей мелочью по сравнению с огненной страстью, вспыхнувшей между мной и хозяином замка, Коулом Мак-Аллистером. В этом огне так легко либо сгореть, либо открыть себя настоящую.
Что было делать Саяни, когда в ее жизни появился таинственный незнакомец и позвал с собой, обещая счастье и долголетие? Особенно – долголетие. Ведь Саяни не только одинока, но и неизлечимо больна. Так что терять ей было нечего. Конечно, за все нужно платить, тем более когда заключаешь сделку с самим Незваным. Сделку, которая скрепляется даже не кровью – поцелуем…
Jutustus Briti rindeõe katsumustest šotlaste viimase ülestõusu eel ja ajal jätkub. Diana Gabaldon viib oma võrratu jutustamisoskusega lugeja seekord Pariisi, kus resideerib Šoti- ja Inglismaa trooninõudleja prints Charles Stuart. Claire Randall on kakskümmend aastat oma saladust hoidnud. Kuid nüüd on aeg pöörduda täiskasvanud tütre saatel tagasi Šotimaa majesteetlike uduste mägede rüppe. Claire kavatseb tütrele avaldada uskumatuna näiva tõe nõiduslikust kiviringist, mis ta kahesaja aasta tagusesse minevikku paiskas, armastusest, mis suudab läbi tungida isegi sajanditepaksusest ajamüürist, ja Šoti mägilasest James Fraserist – armutust sõjamehest, truust sõbrast, rahumeelsest põlluharijast ja võrratust armastajast. Ent kuidas jõudis Claire 18. sajandist tagasi 20. sajandisse? Midagi pidi juhtuma, sest sel samal hetkel, kui Claire’il oli võimalus kodusajandisse tagasi pöörduda, otsustas ta 18. sajandi, Šotimaa ja eelkõige Jamie kasuks. Mis oli see, mis ta tagasi tõi?
Vaimustav jutuvestjaoskus, unustamatud tegelased ja täpsed ajaloolised detailid – nõnda võib lühidalt iseloomustada Diana Gabaldoni populaarset raamatusarja. Neid New York Times'i bestsellereid kiidavad ühtviisi nii kriitikud kui ka miljonid lugejad. "Võõramaalases" saab alguse kahe tähelepanuväärse kirjandusliku tegelase, Claire Randalli ja Jamie Fraseri lugu. See lummav ajalooline romaan ühendab põnevad seiklused ajatu armastuslooga. Aasta 1945. Briti armees õena teeninud Claire Randall on teenistusest vabanenud ja veedab oma abikaasaga – kellest sõda ta pikaks ajaks lahutas – romantiliste Šoti mägede vahel teisi mesinädalaid. Paraku satub Claire pahaaimamatult üht iidset, Stonehenge'i-taolist kiviringi uudistades tagasi minevikku. Ühtäkki on ta kistud intriigide, röövkäikude ja klannivaenuste keerisesse aastal… 1743. Ja mitte ainult seda. Peagi on kaheks kistud ka tema süda – kahe täiesti erineva mehe vahel, keda lahutab kakssada aastat. Diana Gabaldon on sündinud 1952. aastal Ameerikas Arizona osariigis. Isa poolt inglise-ameerika, ema poolt mehhiko ameerika päritolu Diana õppis zooloogiat, merebioloogiat ja ökoloogiat. Temast sai teadlane ja Arizona Ülikooli õppejõud. Kuid 1988. aastal otsustas ta puhtalt huvist, "kuidas see käib", kirjutada romaani. See osutus õnnestumiseks ja pani alguse tervele "Võõramaalase"-raamatusarjale, mille põhjal valmis tänavu ka samanimeline telesari. 448 lk
Dramaatiline sündmustik, ajalooline kontekst ja suured tunded – Diana Gabaldoni „Võõramaalane“ jätkub lugejaid lummates. Claire Randall ja Jamie Fraser jätkavad võitlust õigluse ning armastuse nimel. Gabaldonil on oskust ja aega avada oma tegelasi ning nende suhteid järk-järgult, millega kaasaskäimine mõjub aina uute maailmade avastamisena. Ajas kakssada aastat tagasi paisatud peategelane peab läbi käima õige mitmest katsumusest, et pääseda varjulisse sadamasse – mis paraku osutub vaid ajutiseks. Jamiel tuleb aga üle elada nii õõvastav kogemus, et see ähvardab tema keha kõrval hävitada ka tema vaimu. Šotimaal on aasta 1743 ja suurte õnnetuste aeg läheneb vääramatult. Diana Gabaldon on sündinud 1952. aastal Ameerikas Arizona osariigis. Isa poolt inglise-ameerika, ema poolt mehhiko ameerika päritolu Diana õppis zooloogiat, merebioloogiat ja ökoloogiat. Temast sai teadlane ja Arizona Ülikooli õppejõud. Kuid 1988. aastal otsustas ta puhtalt huvist, „kuidas see käib“, kirjutada romaani. See osutus õnnestumiseks ja pani alguse tervele „Võõramaalase“-raamatusarjale, mille põhjal valmis tänavu ka samanimeline telesari, mille võtsid ühtviisi soojalt vastu nii kriitikud kui ka vaatajad. 416 lk
USA kirjaniku Diana Gabaldoni seiklusliku ja romantilise romaani „Kiil merevaigus“ tegevustik hargneb lahti Šotimaa muljet avaldava maastiku taustal ja viib pärast kahtekümmend lahusoldud aastat taas kokku Briti rindeõe Claire Randalli ja tema Šotimaa mägilasest armsama Jamie Frazeri. Claire on avaldanud oma täiskasvanud tütrele saladuse, kuidas ta maagilise kiviringi abil 20. sajandist 18. sajandisse sattus, ja nüüd on elukäik kandnud ta tagasi Lallybrochi mõisa. Näib, et Claire’il ja Jamiel siiski õnnestus muuta tulevikku ja kõrvaldada Šotimaa kohalt verise ülestõusu puhkemise oht. Kuid see läks peategelastele ränka hinda maksma, mistõttu enese ja teineteise leidmine nõuab ülimat tahtepingutust ning ootamatuid abinõusid. Hingematvad mägised panoraamid ja esimeste kartulite ühine muldapanek – kõik see näib Claire’ile ja Jamiele liiga kaunis, et olla tõsi. Ja tõepoolest – saatus koputab taas uksele. USA kirjaniku Diana Gabaldoni „Võõramaalase“ sarjas ilmunud raamatuid on saatnud terves maailmas suur edu. Raamatute põhjal on valminud samanimeline telesari, mida näeb sügisest ka Eesti televisioonis. Eesti keeles on varem samas sarjas ilmunud romaani „Võõramaalane“ esimene ja teine raamat ja romaani „Kiil merevaigus“ esimene raamat.
Diana Gabaldoni „Võõramaalase” sarja kangelane Claire valmistub taas ajareisiks. „Võõramaalase” sarja peategelaste Claire’i ja Jamesi viimasest kohtumisest on möödunud kakskümmend aastat ja aeg on edasi läinud nii 20. kui ka 18. sajandis. Viimane asi, mida Claire Jameist teadis, oli see, kuidas too Cullodeni all langes. Koltunud paberite uurimine toob välja aga jahmatava tõe, mis seisis kõik need aastad naise käeulatuses, aga mida Claire ei osanud või julenud otsida. Claire’ile on määratud veel kord Jamie Fraseriga kohtuda. Selleks tuleb tõmmata joon alla kogu 20. sajandis elatud elule, jätta maha armastatud tütar ja minna vastu tundmatule minevikule. Minevikule, millest saab taas Claire’i ja Jamie tulevik. Aastad pole jahutanud nende armastust, kuid on muutnud neid endid. Nii Jamie kui ka Claire on läbi käinud rasketest katsumustest, mida võib mõlema puhul nimetada pikaks vangistuseks. Põnev seiklusjutt kannab lugeja Šotimaa uduselt mägismaalt kihavatele Edinburghi tänavatele, moodsasse Bostoni haiglasse ja akadeemilistesse ringkondadesse, et sealt taas pikkade aja- ja vahemaade taha kanduda.
«Наконец после целой недели разливных дождей наступило бабье лето. Но еще до ненастья успели зерно в закрома упрятать, пока сухо было, а то бы и в этом году, как в прошлом, остались почти без урожаю. Радуясь этому, а также теплой погоде и прелестям деревенской жизни, граф Тихон Иванович Балиор сочинил подходящую эклогу. Полночи, считай, свечи жег да перо гусиное глодал, подыскивая правильные слова. Полный пузырек свежих чернил, едва приготовленных из ванилина, и песку мелкого полную горсть извел. Стол свой рабочий, в поэтической комнатушке на втором этаже, почти целиком толстенными манускриптами завалил. Только отцову роговую трубку с каменной головкой, обтянутой кожею, не тронул, место ее было свято…»