Америка 1930-х годов истерзана экономическим кризисом. Тысячи людей, лишившихся крова и работы, готовы трудиться на полях и фруктовых плантациях за самую скудную плату. Однако работодатели продолжают снижать расценки и обращаются с несчастными хуже, чем со скотом. Отчаявшись, сезонники поднимаются на борьбу за справедливость… © John Steinbeck, 1933, 1936 © renewed John Steinbeck, 1961, 1964 © Перевод. Т. Осина, 2020 © Перевод. Е. Осенева, 2020 © Издание на русском языке AST Publishers, 2021 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
Petra, das kleine Flusspferd lebt an einem schönen Wasserloch in Afrika. Doch sehnt sie sich nach neuen Spielpartnern. Sie begibt sich auf die Suche, um ihr Glück zu finden.
«Знаменитые преступления» Александра Дюма-отца, быть может, известны менее его романов, однако не менее значимы в его творчестве. Это собрание интригующих историй о знаменитых преступниках и преступлениях в европейской истории – от эпохи Возрождения до XIX столетия, от Англии до России – представляет читателю живописную и устрашающую картину яростных страстей и ярких событий. Вся человеческая мудрость заключается в двух словах: ждать и надеяться.
Роман, который навсегда перевернёт ваше представление об определенных вещах! Изысканный роман, в котором смешиваются и переплетаются времена действия, а лето, проведенное состоятельным семейством Рэмзи на острове Скай, оказывается своеобразной британской «хроникой утраченного времени» – хрупкого, почти идиллического времени, обреченного на скорое разрушение Первой мировой войной. Вырастут дети – кто-то уцелеет и повзрослеет, кто-то сложит голову на полях сражений. Забудутся мелкие неудачи и обиды. Будет заброшен старый дом, зарастет сад. Но воплотится ли в жизнь хоть для кого-то из детей Рэмзи мечта о поездке на далекий маяк?.. © Перевод. Е. Суриц, наследники, 2016 © Оформление. ООО "Издательство «АСТ», 2021 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
1950-ті роки. Бет Гармон – звичайна сирота із незвичайним хистом до шахів. Гра – її єдина пристрасть. Доки Бет у грі, доти контролює себе та… згубну жагу до транквілізаторів і алкоголю. Дівчина відчайдушно бажає стати феноменальною шахісткою, але водночас усе дужче хоче втекти подалі від цієї реальності. Наближається вирішальний шаховий двобій із чемпіоном світу, російським гросмейстером Василієм Борґовим. Одна хибна комбінація може зіпсувати всю гру, а неправильний хід – зламати майбутнє. Бет укотре втрачає контроль над собою. Проте цього разу заради перемоги вона не шкодуватиме ні шахових фігур, ні живих людей. У форматі PDF A4 збережений видавничий макет книги. (В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.)
Артур Ивлин Сент-Джон Во (1903–1966) – выдающийся британский писатель, романист, журналист, эссеист, биограф, критик, один из тончайших стилистов в английской прозе XX века, признанный мастер черного юмора и остроумной, ядовитой сатиры (нередко пронизанных, впрочем, скрытым лиризмом и исповедальностью, за которыми угадываются ностальгическое чувство и автобиографичность сюжета), создатель гротескно-смешных фантазий, где причудливо преломляются жизненный уклад, психологические типы, сословные предрассудки, социальные язвы и идеологические парадоксы медленно, но верно уходящей в прошлое Британской империи. В книге представлен один из самых известных романов Ивлина Во «Пригоршня праха» (1934). Любовная интрижка со светским бездельником Джоном Бивером, затеянная от скуки леди Брендой Ласт, вскоре превращается в безрассудную страсть, которая приводит к драматичным последствиям: ее муж Тони, наивный идеалист и романтик, спрятавшийся от городской суеты в идиллическом поместье Хеттон и воображавший себя средневековым лендлордом, столкнувшись с изменой, внезапно обнаруживает, что его гармоничный и рационально устроенный мир обратился в «пригоршню праха». Потеряв любовь и душевное равновесие, с трудом пережив случайную гибель сына и устав от зашедшего в тупик бракоразводного процесса, он отправляется с научной экспедицией в Бразилию на поиски некоего затерянного града – где оказывается в еще более плачевном, хотя и трагикомическом положении…
Was für eine Überraschung für Tyler! Als er seinem Kiwi eine Lederhose anzieht, erwacht das Kuscheltier plötzlich zum Leben. Die beiden begeben sich auf ein Abenteuer und entdecken Unterschiede und vor allem Gemeinsamkeiten ihrer Kulturen. Eine wundervolle Geschichte über eine Freundschaft, die keine Grenzen kennt.
//
What a surprise for Tyler! As he dresses his Kiwi in a Lederhosen, his cuddly toy suddenly comes to life. The two go on an adventure and discover differences and above all similarities in their cultures. A wonderful story of a friendship that has no borders.