Зарубежная классика

Различные книги в жанре Зарубежная классика

W jednej chwili

Suzanne Redfearn

Like This Afternoon Forever

Jaime Manrique

Manrique is a Colombian-born author living in New York City who is very well-connected in academic, literary, and Latino circlesManrique is a contributing editor to BOMB and was previously on the PEN American Center's Board of Trustees, the chairperson of the Open Book Committee (PEN), and on the Board of Directors for Center for Lesbian and Gay Studies at CUNYThe previous novel Akashic published by Manrique, Cervantes Street, was named a Latinidad List Best Book of 2012, and received glowing reviews in Wall Street Journal, Publishers Weekly, Library Journal; it was also praised by author Junot Diaz Manrique has been a finalist multiple times for a Lambda Literary AwardThis new novel will be published on our Kaylie Jones Books imprint, and will be supported by Kaylie Jones and her network of authors, teaching colleagues, and students who are very active at helping to spread the word, especially through social media

Как стать леди

Фрэнсис Элиза Бёрнетт

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории. © Storysidе

Игра в классики

Хулио Кортасар

Хулио Кортасар. Первый из «золотой троицы» латиноамериканской прозы середины ХХ века Кортасар – Борхес – Маркес. Писатель, балансирующий на грани реальности и фантастики, магического реализма и сюрреализма, непревзойденный мастер испаноязычной литературы, не вписывающийся в узкие рамки определений и жанров. «Игра в классики». Книга, которую литературные критики традиционно сравнивают с «Игрой в бисер» Германа Гессе и с «Улиссом» Джеймса Джойса. Книга, считающаяся своеобразным эталоном магического реализма. «Игра в классики». Текст в тексте. Роман, в котором мистические откровения подлежат жесткой классификации, а обычные события обретают глубинный, многоуровневый смысл. Книга, без которой не было бы не только Фаулза и Коэльо, но даже и «позднего» Маркеса!

Pink Mountain on Locust Island

Jamie Marina Lau

Fifteen-year-old Monk drifts through a monotonous existence in a grimy Chinatown apartment with her “grumpy brown couch” of a dad, until she meets high school senior Santa Coy ([email protected]). For a moment, it looks like he might be her boyfriend. But when Monk's dad becomes obsessed with Santa Coy's artwork, Monk finds herself shunted to the sidelines as her father and the object of her affections begin to hatch a scheme of their own. To keep up, Monk must navigate a combustible cocktail of odd assignments, peculiar places, and murky underworld connections. In Jamie Marina Lau's debut novel, shortlisted for Australia's prestigious Stella Prize when she was nineteen years old, hazily surreal vignettes conjure a multifaceted world of philosophical angst and lackadaisical violence.

A Lover's Discourse

Xiaolu Guo

[i]“I don’t believe in love at first sight.” I was taken aback. I thought we were definitely in love at first sight. “What do you mean? Wasn’t it clear the moment you picked the elderflowers by the park and we looked at each other? Or was it in that book club?” You gave me a damp smile, as if my confusion proved that you were right.[/i] A Chinese woman moves from Beijing to London for a doctoral program—and to begin a new life—just as the Brexit campaign reaches a fever pitch. Isolated and lonely in a Britain increasingly hostile to foreigners, she meets a landscape architect and the two begin to build a life together. A Lover's Discourse is an exploration of romantic love told through fragments of conversations between the two lovers. Playing with language and the cultural differences that her narrator encounters as she settles into life in post-Brexit vote Britain, the lovers must navigate their differences and their romance, whether on their unmoored houseboat or in a cramped and stifling apartment in east London. Suffused with a wonderful sense of humor, this intimate and tender novel asks what it means to make a home and a family in a new land.

Да здравствует фикус!

Джордж Оруэлл

Разве деньги -это не величайшее изобретение человечества? Судите сами. Во-первых, деньги – это универсальная единица измерения для каждого достижения, причем применена она может быть не только к материальным, но и духовным величинам. Во-вторых, деньги – это финансовая независимость и власть. Разве мы не стремимся к ней всеми силами? Ну и в-третьих, деньги – это иерархическая лестница, при их помощи мы можем достигнуть вершины или упасть вниз. А что произойдет, если мы объявим деньгам войну? Главный герой романа «Да здравствует фикус!» решил испытать это на себе. Отказавшись от денег, статуса и прочих материальных благ. Как долго сможет продержаться он без копейки в современном мире и что из этого выйдет – узнаете из новой аудиоверсии книги Джорджа Оруэлла. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Джорджа Оруэлла: Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Джорджа Оруэлла: «Дорога на Уиган-пирс», «Скотный двор», «1984», «Да здравствует фикус!», «Славно, славно мы резвились», «Фунты лиха в Париже и Лондоне», «Глотнуть воздуха», «Англия и англичане», «Вспоминая Испанскую войну». Исполняет: Сергей Чонишвили © перевод Вера Домитеева ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ – Тонкое дело обрабатывать клиента. Теперь оставь его, не дави, дай самому поискать, полистать минут двадцать; в конце концов, они обычно, приличия ради что-нибудь покупают. Осмотрительно избегая стиля мусиков, но достаточно аристократично небрежной походкой, рука в кармане, на лице безучастная джентльменская гладь Гордон прошел к входной двери. – За окном слякоть и тоска. Откуда-то из-за угла унылой глуховатой дробью слышался перестук копыт. Под напором ветра бурые дымные столбы из труб пригнулись, стекая с крыш. Ну-ка, ну-ка! Не в том дело, что денег мало; главное даже обеднев, они цепляются за мир, где деньги – добродетель, а бедность порочна. Их, неудачников, уверовавших в кодекс денег, губит сознание непристойности нищеты. Им даже не приходит в голову мысль плюнуть да просто жить, как и насколько отважней, правильней! живут низшие классы. Шапки долой перед фабричным парнем, что с пятаком в кармане женится на своей милашке! У него-то хоть в жилах кровь, а не цифры доходов и расходов. – Лента светящейся рекламы не резала глаз ядовитой радугой, огни неона сегодня сияли даже ласково. Как плавно, слегка покачивая, мчит такси – будто в гондоле. Деньги! Деньги смазали колеса. И впереди хорошая еда, вино, душевная беседа, а, главное, никакой дрожи из-за цен, никаких охов-вздохов «мы не можем себе позволить то, позволить это». А он вот может! Розмари и Равелстон наверняка будут удерживать. Не выйдет! Захочется, так спустит все до пенни, все десять фунтов! То есть пять. Где-то у края сознания призраком мелькнул тут же растаявший унылый силуэт Джулии.

Волшебная гора. Часть 4

Томас Манн

Что их ждет, cмерть или выздоровление? «Волшебная гора» – туберкулезный санаторий в Швейцарских Альпах. Его обитатели вынуждены находиться здесь годами, общаясь с внешним миром лишь редкими письмами и телеграммами. Здесь время течет незаметно, жизнь и смерть утрачивают смысл, а мельчайшие нюансы человеческих отношений, напротив, приобретают болезненную остроту и значимость. Любовь, дружба, вражда, ревность для обитателей санатория словно отмечены тенью небытия… Эта история имеет множество возможных прочтений – мощнейшее философское исследование жизненных основ, тонкий психологический анализ разных типов человеческого характера, отношений, погружение в историю культуры, религии и в историю вообще – Манн изобразил общество в канун Первой мировой войны. © S.Fischer Verlag AG, Berlin, 1924 © Перевод. В. Станевич, наследники, 2009 © Перевод. В. Курелла, наследники, 2013

Волшебная гора. Часть 3

Томас Манн

Что их ждет, cмерть или выздоровление? «Волшебная гора» – туберкулезный санаторий в Швейцарских Альпах. Его обитатели вынуждены находиться здесь годами, общаясь с внешним миром лишь редкими письмами и телеграммами. Здесь время течет незаметно, жизнь и смерть утрачивают смысл, а мельчайшие нюансы человеческих отношений, напротив, приобретают болезненную остроту и значимость. Любовь, дружба, вражда, ревность для обитателей санатория словно отмечены тенью небытия… Эта история имеет множество возможных прочтений – мощнейшее философское исследование жизненных основ, тонкий психологический анализ разных типов человеческого характера, отношений, погружение в историю культуры, религии и в историю вообще – Манн изобразил общество в канун Первой мировой войны. © S.Fischer Verlag AG, Berlin, 1924 © Перевод. В. Станевич, наследники, 2009 © Перевод. В. Курелла, наследники, 2013