Воспоминания видного государственного деятеля, трижды занимавшего пост премьер-министра и бывшего президентом республики в 1913–1920 годах, содержат исчерпывающую информацию из истории внутренней и внешней политики Франции в период Первой мировой войны. Особую ценность придает труду богатый фактический материал о стратегических планах накануне войны, основных ее этапах, взаимоотношениях партнеров по Антанте, ходе боевых действий. Первая книга охватывает период 1914–1915 годов. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Воспоминания видного государственного деятеля, трижды занимавшего пост премьер-министра и бывшего президентом республики в 1913–1920 годах, содержат исчерпывающую информацию из истории внутренней и внешней политики Франции в период Первой мировой войны. Особую ценность придает труду богатый фактический материал о стратегических планах накануне войны, основных ее этапах, взаимоотношениях партнеров по Антанте, ходе боевых действий. Вторая книга охватывает период 1915–1916 годов. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Член ЦК партии кадетов, депутат Государственной думы 2-го, 3-го и 4-го созывов Василий Алексеевич Маклаков (1869–1957) был одним из самых авторитетных российских политиков начала XX века и, как и многие в то время, мечтал о революционном обновлении России. Октябрьскую революцию он встретил в Париже, куда Временное правительство направило его в качестве посла Российской республики. В 30-е годы, заново переосмысливая события, приведшие к революции, и роль в ней различных партий и политических движений, В.А. Маклаков написал воспоминания о деятельности Государственной думы 1-го и 2-го созывов, в которых поделился с читателями горькими размышлениями об итогах своей революционной борьбы. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Член ЦК партии кадетов, депутат Государственной думы 2-го, 3-го и 4-го созывов Василий Алексеевич Маклаков (1869–1957) был одним из самых авторитетных российских политиков начала XX века и, как и многие в то время, мечтал о революционном обновлении России. Октябрьскую революцию он встретил в Париже, куда Временное правительство направило его в качестве посла Российской республики. В 30-е годы, заново переосмысливая события, приведшие к революции, и роль в ней различных партий и политических движений, В.А. Маклаков написал воспоминания о деятельности Государственной думы 1-го и 2-го созывов, в которых поделился с читателями горькими размышлениями об итогах своей революционной борьбы. Книги В.А. Маклакова никогда не издавались в России и публикуются впервые.
Me elame närvilisel planeedil. Selles pole kahtlust. Piisab, kui avada end hetkeks välismaailmale ja vaadata või kuulata või lugeda uudiseid. Uudised mõjutavad meid ja teevad meid närviliseks. Lisaks uudistele survestab meie teadvust moodne leiutis sotsiaalmeedia. See on võimeline tõstma meid pilvedesse või halval juhul paiskama hoopis põrmu.
Kas olete ära lugenud, mitu korda te olete täna alates ärkamisest ilma erilise vajaduseta uurinud oma nutitelefoni ekraani? Kui pole, võiksite seda teha. Vahest avastate siis üllatusega, et teil on nutitelefonisõltuvus. Just seda tunnistab enda puhul avameelselt käesoleva raamatu autor Matt Haig.
Matt Haig räägib sellestki, et ta on nüüdisaegsetes pühamutes – kaubamajades – kogenud õudu, kartes, et mõni rõivapoe vaateaknal olev mannekeen võib teda puudutada. Mis peaks ju olema võimatu.
Usutavasti pakub raamat, mida te käes hoiate, mõnelegi teist äratundmist. Ning ehk on temast ka abi, kui lugeja tunneb juba ammu pakilist vajadust sisemise omaruumi järele, kuhu närvilise planeedi ja kõigi tema hädade eest peitu minna.
Книга-автобиография о депрессии. Не модном диагнозе, а настоящей, длительной депрессии. Автор – обычная женщина, отдавшая больше 10 лет своей жизни борьбе с желанием выйти в окно. В ответ на любой негатив от мира. Пусть даже это был косой взгляд в толпе. Неважен повод, важно выбираемое средство. Кардинальное, как предложение врача отрезать голову, чтобы излечить от насморка. Депрессия тем и страшна, что пока вы думаете, что человек рядом с вами в порядке, он тем временем усиленно придумывает крючки, которые его будут держать. Хоть как-то. От желания покончить разом со всем. Начиная с себя. Я выбралась. Я смогла. И сие повествование написано для того, чтобы кто-то смог также. Потому как жизнь, как ни крути, лучше смерти.
Книга Р.А. Курбангалеевой и Н.А. Хрусталевой «Истории из жизни петербургских гидов / Правдивые и не очень» посвящена проблемам международного туризма. Авторы, имеющие большой опыт работы с немецкоязычными туристами, рассказывают различные, в том числе забавные истории из своей жизни, связанные с их деятельностью. Речь идет о знаниях и навыках, необходимых гидам-переводчикам, об особенностях проведения экскурсий в Санкт-Петербурге, о ментальности немцев, австрийцев и швейцарцев. Рассматриваются перспективы и возможные трудности международного туризма.
В монографии рассматриваются языковые, идиостилистические, коммуни-кативно-прагматические средства реализации метатекстового потенциала иронии в рассказах С. Довлатова. Авторы рассматривают параметры ре-презентации иронии в художественном тексте, выявляют и описывают разноуровневые маркёры иронии как идиостилистического феномена в рассказах С. Довлатова, устанавливают роль коммуникативно-прагматических факторов в формировании иронического контекста, ситуа-тивной иронии, в актуализации лингвокультурного потенциала изучаемого феномена в рассказах С. Довлатова, а также анализируют иронию как ме-татекстовый феномен в рассказах Довлатова. В тексте монографии пока-зывается, что ирония как метатекстовый феномен представляет собой единство собственно языковых маркёров иронии, их идиостилистического, коммуникативно-прагматического и прецедентного потенциалов, реализо-ванных в высказывании и тексте, что в целом обеспечивает манифестиро-вание особенностей конкретной лингвокультуры. Для С. Довлатова ирония становится основополагающим стиле- и текстообразующим принципом: проявляя системные свойства метатекстового феномена, она обусловливает объединение всех текстов писателя в целостный корпус.
Ein Rückblick, im Hinblick, mit Durchblick; mal anders, ganz anders und doch irgendwie biographisch. In guter, in bester, in gehobener, hoher Gesellschaft; höher geht´s nimmer. Oh doch… Es geht noch höher, aber erst… am Ende unserer Reise. Nicht jetzt, heute, und hoffentlich noch nicht morgen. Dazu ist es immer zu früh. Immer. Ein schöner Mann aus besonderer Struktur, eine echte, eine betroffene Frau. Zwei namen- lose im ehrlichen Dialog. Sie, die beiden namenlosen, machen rezensierende Konversation auf unterschiedlichen Ebenen, wie sie – im wahrsten Sinne des Wortes – nicht unterschied- licher sein könnte. Einer von oben, die andere von unten, und doch, so nah beieinander.
Сайты знакомств – самое популярное место для очень занятых, но жаждущих внимания. За год общения я много раз попадала не туда, научилась улавливать "звоночки" и отсекать абьюзеров. Или я ошибаюсь? И продолжаю привлекать их, но в более изощренной маскировке? А вдруг, я сама позволяю мужчине проявить токсичность, пока умалчиваю о своих истинных чувствах и ожиданиях? Попробуем разобраться вместе на страницах моей занятной автобиографии свиданий.