«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере: Колум Маккан. Тринадцать способов видеть. Повесть. Перевод Светланы Силаковой Том Корагессан Бойл. Беглец. Перевод Анастасии Измайловой Энн Битти. Змеиные ботиночки. Перевод Анастасии Измайловой Пол Теру. Точка исчезновения. Рассказ. Перевод Светланы Силаковой Джеймс Болдуин. Чужак в деревне. Перевод Виктора Зверевича и Татьяны Зверевич Александр Пумпянский. Холден Колфилд никогда не повзрослеет. Писатель и миф. К столетию Дж. Д. Сэлинджера Антон Стрельцов. Пространство дороги в поэзии Уолта Уитмена и Боба Дилана и многое другое