Отечественный аналог польских "188 дней и ночей" и "Между строк". Текст перемежается ненавязчивой вольностью против традиций и порядка. Взаимоотношения женского и мужского – не только «борьба противоположностей», но и единство. Как у Лобачевского – пересечение двух параллельных линий. А не по Лобачевскому – сублимация.Иллюстрации – с сайта изображений pixabay с лицензией СС0.
Отечественный аналог польских диалогов в интернете: «88 дней и ночей» и «Между строк» – "нон фикшн" (non-fiction).Понемногу обо всём: об образах любви и бога, как проекции на сознание, о трансформации интимности, о «Хорошем отношении к лошадям» и «Облаке в штанах», о женственности, книгах, писателях и художниках, о жизни Земли и смерти человека, значении имён, счастье, судьбе… И драматическое резюме не по-польски.Иллюстрации взяты из свободного доступа интернета, кроме копии Джорджоне «Спящая Венера» – авторская.Содержит нецензурную брань.
Размышлизмы, приходящие, как пароксизмы. Следствием указанного печального обстоятельства явилась эта книжка.В сборник вошли фразы и рассказы: об образах любви, графомании, об авторах на литературных сайтах, о случайностях и парадоксах жизни, фатализме, единобожии и т.п.Иллюстрации взяты из интернета.