Хотите выучить английский? Прочитав «The Monkey’s Paw», вы поймете, что с желаниями стоит быть осторожнее! В этой книге собраны несколько рассказов Уильяма Уаймарка Джейкобса – признанного мастера коротких рассказов. Он обладал отличным чувством юмора и большой любовью к морю, что и определило тематику большинства его работ. Этот сборник, однако, содержит его рассказы с мистическими сюжетами, один из которых широко его прославил. Небольшой рассказ «The Monkey’s Paw» стал основой для множества экранизаций и вдохновил многих других писателей. Книга издана без сокращений и адаптации. Наслаждайтесь рассказами У. У. Джейкобса в оригинале!
В этих рассказах читатель найдет всё, чему положено быть в классических повествованиях об отважных пенителях морей. Есть здесь отчаянный голодный бунт на борту и сорванец, пустившийся в море на поиски приключений, есть тайная охота за исчезнувшим сокровищем и коварный заговор команды против своего капитана, есть пылкая любовь помощника к капитанской дочке и вообще паруса, кубрики и трюмы, набитые порохом. Правда, борта кораблей здесь не окутываются пушечным дымом и не взвиваются на мачтах черные флаги с черепом и скрещёнными костями, и капитаны здесь не из тех, кто распевает: Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому! Пей, и дьявол тебя доведет до конца. Йо-хо-хо, и бутылка рому! Да и откуда взяться в этих рассказах пушечной пальбе и пиратам, если действие их происходит не в восемнадцатом веке, а во второй половине девятнадцатого, и не в далёком Карибском море, а на реках и у берегов доброй старой Англии! Капитаны, помощники и сорванцы, о которых пойдет речь, плавали на непритязательных барках и шхунах, доставляя скромные грузы из оптовых складов где-нибудь на Темзе в лавки, мастерские и заводики заштатных городков на побережье Уэльса или Корнуэлла, в глаза не видели золота с испанских галеонов, вполне удовлетворяясь скромным жалованьем, которое отсчитывалось им наличными прямо из выручки за фрахт. Экипажи их состояли из помощника, двух-трех матросов, кока да юнги, а то и вообще из одного только помощника, выполнявшего по совместительству все прочие судовые обязанности. Впрочем, и этим труженикам малого каботажа приходилось переживать много занимательных приключений, и об этом-то и повествует в своих рассказах известный английский писатель-юморист Уильям Уаймарк Джэкобс (1863–1943). Так написал в предисловии к этому сборнику Аркадий Натанович Стругацкий, он же и перевёл эти рассказы на русский язык под псевдонимом С. Бережков. © А.Н.Стругацкий, наследники Предисловие Просоленный капитан В погоне за наследством В павлиньих перьях Бедные души
Таинственная обезьянья лапка, зачарованная некогда в Индии могучим факиром, исполняет три любых желания владельца. Но, увы, очередной заполучивший ее в руки легковерный бедолага не подозревает, какую цену придется заплатить за их исполнение… В сборник вошли и другие произведения Джейкобса, объединенные мистической темой, как серьезные и по-настоящему пугающие, так и ироничные, дразнящие читателя намеками на сверхъестественное, в итоге получающее неожиданное, но вполне реалистичное объяснение; а также озорные, принадлежащие к любимому автором жанру «моряцких баек о чудесах океанских глубин».
Мы продолжаем публикацию собрания сочинений английского писателя, мастера короткого рассказа У. У. Джейкобса. В настоящий сборник вошел классический мистический рассказ «Обезьянья лапа», который принес писателю настоящую литературную славу.
Замечательными «морскими» историями Уильяма Джейкобса, полными юмора и невероятных приключений, восхищались Дж. Джером и Вудхаус, зачитывались Генри Джеймс, Честертон и Пристли. В настоящем издании избранные рассказы писателя адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой. Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства www.east-book.ru
«Снаружи был холодный и сырой вечер, а в зашторенной гостиной «Ракитника» ярко полыхал камин. Отец и сын играли в шахматы, и первый, поборник острой игры, так откровенно и глупо подставил своего короля, что не удержалась от замечания даже седоволосая мать семейства, мирно вязавшая у камелька. – Ты гляди, какой ветер, – сказал мистер Уайт, поздно заметив свою оплошность и горячо желая, чтобы сын ее проглядел. – Слышу, – сказал тот, зорко высматривая доску из-за протянутой руки. – Шах. – Вряд ли он сегодня к нам выберется, – сказал отец, нерешительно перебирая над доской пальцами…»
Уильям Уаймарк Джейкобс – один из наиболее популярных английских писателей-юмористов начала XX века. Большинство рассказов Джейкобса посвящено морской теме. Его герои, вечно попадающие в комические ситуации, – простодушные боцманы и забулдыги-матросы, старые капитаны и мальчишки-юнги. Изящный стиль, неожиданные концовки, тонкий, чисто английский юмор Джейкобса были по достоинству оценены Дж. К. Джеромом, Дж. К. Честертоном, П. Г. Вудхаусом, Дж. Б. Пристли, а сам писатель получил прозвище – «Портовый О’Генри». 1. Бенефис 2. Дальний родственник 3. Всё дело в платье 4. Адмирал Петерс 5. Пассажир 6. Нашла коса на камень 7. Сынок