Впервые!!! Все сказки А.С.Пушкина и его «Песнь о Вещем Олеге» прочитаны под гусельные наигрыши, как издревле велось в народе! Весомое слово великого русского поэта пробуждает в нас глубинную память и открывает сокрытый смысл бытия, а волшебные гусельки-самогуды Сказочного Бояна легко и глубоко погружают слушателя в атмосферу нашей любимой волшебной Сказочной Матушки-Руси. Сказывать сказы и былины в сопровождении гусельных наигрышей необходимо для того, чтобы пробудить в наших чадах малых родовой код. Потому-то и взялся за это важное дело главный редактор Сказочного радио Гамаюн, гусельных дел мастер Владимир Борисов, прозванный в народе Сказочным Бояном. Был выпущен Audio CD со сказками нашего любимого поэта Александра Сергеевича Пушкина, записан голос Владимира в профессиональной студии, на него наложена музыка, сыгранная специально для сказок Пушкина, и шумовые эффекты… "Здорово! – скажете вы, – но это уже делали многие до вас". Скажете и будете правы. Однако мы сделали кое-что такое, что до этого момента ещё никто не делал. • Текст взят из книги 1900 года издания (без новомодных правок). • Голос, читающий вирши любимого поэта – это голос Сказочного Бояна, основателя и главного редактора Сказочного радио Гамаюн. • Музыка, сопровождающая повествование, сыграна на древнейшем русском инструменте – гуслях-самогудах. Сыграл музыку сам мастер, сделавший инструмент. ЗАПИСЬ в студии Работа в студии – это всегда волнительно и сказочно. Особенно, если речь идёт о записи сказок Александра Сергеевича да ещё под гусли. Оба этих явления (и гусли, и Пушкин) загадочны и велики. А вот что случится, если их слить воедино? Владимир Борисов (Сказочный Боян) начитывает в студии слова великого поэта. Просто, от души, без наигранности и фальши. Ведь события сказок жизненно правдоподобны. Текст взят из книги 1900 года издания без новомодных правок. Гусельки в студии тоже непростые, собственноручно сделанные Бояном из ярова (клёна). На них-то и написана вся музыка к сказкам. Записывает и сводит в один трек всё это Пётр Пискунов, мастер своего дела, достижения коего в звукорежиссёрском деле перечислять здесь не имеет смысла – список их огромен. Таинство рождения на свет нового чуда перед вами! Пусть в каждом доме для малышей и их родителей Пушкин зазвучит по-новому: честно, просто и под гусли. Над книгой работали: ~ Голос, гусли, музыка – Владимир Борисов ~ Звукорежиссёр – Пётр Пискунов ~ Художник – Анатолий Шаповал ~ Оформление – Александр Мезенцев ~ В сказе прозвучали звончатые крыловидные гусли мастерской Владимира Борисова. Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837) – великий русский поэт, прозаик, драматург. Автор бессмертных произведений в стихах и прозе: романов “Евгений Онегин”, “Дубровский”, известных поэм “Руслан и Людмила”, “Кавказский пленник”, повести “Пиковая дама” и многих других, а также сказок для детей. Прожил недолгую, но насыщенную приключениями жизнь. Никогда не играл на гуслях, но знал об их волшебных свойствах. Сочиняя стихи, слышал гусельный звон. «Я случайно на ютубе услышала игру гуслей, потом услышала Вашу игру, но не обратила внимания, что Вы ещё и гусли делаете. Где-то через полгода начала искать для детей аудиоверсию „Битвы на Калиновом мосту“, а то уже замучалась одно и то же читать. И тут Ваши диски! Да ещё былины, которые уже начали второй раз перечитывать. И снова услышала гусли! Не могла сдержать слёзы, не знаю почему, эти звуки… всё равно, что молитва, прикосновение Творца. Походила по Вашему сайту, увидела гусли. Потом посмотрела передачу, где вы о них рассказываете. Больше всего меня потряс момент, когда Вы говорите, говорите… и вдруг одновременно начинаете играть. И снова дрожь по всему телу и слёзы…» 1. Сказка о золотом петушке. 2. Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях. 3. Сказка о попе и работнике его Балде. 4. Сказка о рыбаке и рыбке. 5. Сказка о царе Салтане. 6. Песнь о вещем Олеге.
«Четырестопный ямб мне надоел: Им пишет всякой. Мальчикам в забаву Пора б его оставить. Я хотел Давным-давно приняться за октаву. А в самом деле: я бы совладел С тройным созвучием. Пущусь на славу. Ведь рифмы запросто со мной живут; Две придут сами, третью приведут…»
«Ты конечно, милая Сашинька, удивилась нечаянному моему отъезду в деревню. Спешу объясниться во всем откровенно. Зависимость моего положения была всегда мне тягостна. Конечно Авдотья Андреевна воспитывала меня на ровне с своею племянницею. Но в ее доме я всё же была воспитанница, а ты не можешь вообразить как много мелочных горестей неразлучны с этим званием. Многое должна была я сносить, во многом уступать, многого не видеть, между тем как мое самолюбие прилежно замечало малейший оттенок небрежения. Самое равенство мое с княжною было мне в тягость. Когда являлись мы на бале, одетые одинаково, я досадовала не видя на ее шее жемчугов. Я чувствовала, что она не носила их для того только чтоб не отличаться от меня, и эта внимательность уж оскорбляла меня…»
«…Прошло сто лет, и юный град, Полнощных стран краса и диво, Из тьмы лесов, из топи блат Вознесся пышно, горделиво…»
Yevgeni Onegin rus şairi Aleksandr Puşkin tərəfindən yazılmış mənzum romand;r. Əsəri ilk dəfə azərbaycan dilinə Səməd Vurğun tərcümə etmişdir (1936). Yevgeni Oneginin əsas mövzusu real həyatla ədəbi əsərlərdə öyrənilən həyat arasındakı fərqdir. İnsanlar oxuduqları ədəbi əsərlərin, ədəbi sənətin gerçək olduğunu zənn edir və onları həyatlarında tətbiq etməyə çalışırlar. Romantik qız Tatyana Avropa dillərində yazılmış romantik əsərləri oxuyur və həyatını onlara uyğunlaşdırmağa çalışır. Anası ona daim deyir ki, real həyat bu əsərlərə heç uyğun gəlmir. Amma burada qəribə bir paradoks yaranır; Puşkinin yaradıcılığı da ədəbiyyat əsəridir və real deyil; Bəs bu qeyri-real işin axını həqiqəti necə izah edir? Əsərdə Qərbi Avropa ədəbiyyatının klassik əsərlərinə davamlı olaraq çoxlu istinadlar edilir. Əsərin əsas mövzusu real həyatla ədəbi əsərlərdə öyrənilən həyat arasındakı fərqdir. İnsanlar oxuduqları ədəbi əsərlərin, ədəbi sənətin gerçək olduğunu zənn edir və onları həyatlarında tətbiq etməyə çalışırlar. Romantik qız Tatyana Avropa dillərində yazılmış romantik əsərləri oxuyur və həyatını onlara uyğunlaşdırmağa çalışır. Anası ona daim deyir ki, real həyat bu əsərlərə heç uyğun gəlmir. Amma burada qəribə bir paradoks yaranır; Puşkinin yaradıcılığı da ədəbiyyat əsəridir və real deyil; Bəs bu qeyri-real işin axını həqiqəti necə izah edir? Əsərdə Qərbi Avropa ədəbiyyatının klassik əsərlərinə davamlı olaraq çoxlu istinadlar edilir.
«Четырестопный ямб мне надоел: Им пишет всякой. Мальчикам в забаву Пора б его оставить. Я хотел Давным-давно приняться за октаву. А в самом деле: я бы совладел С тройным созвучием. Пущусь на славу. Ведь рифмы запросто со мной живут; Две придут сами, третью приведут…»
Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837) – русский поэт, драматург и прозаик. Еще при жизни современники называли его величайшим национальным поэтом. Поэма «Медный всадник» (1833) рассказывает историю бедного чиновника Евгения, живущего в Санкт-Петербурге, который в результате наводнения теряет любимую. Сошедший с ума от горя Евгений начинает бродяжничать по столице и в порыве эмоций обвиняет во всех своих бедах Медного всадника – памятник Петру I на Неве. При жизни Александра Пушкина «Медный всадник» вышел небольшим отрывком, так как император Николай I требовал внести большие корректировки, на которые Пушкин не был согласен. Первая публикация всей стихотворной повести была уже после смерти поэта – в 1837 году. В сборник также вошли основные произведения Александра Пушкина, изучение которых входит в обязательную школьную программу, – поэмы («Кавказский пленник» (1822), «Бахчисарайский фонтан» (1824) и др.), лирика.
«…Уж темна ночь на небеса всходила, Уж в городах утих вседневный шум, Луна в окно Монаха осветила. В молитвенник весь устремивший ум, Панкратий наш Николы пред иконой Со вздохами земные клал поклоны…»