Учебное пособие представляет собой обобщённый результат работы коллектива преподавателей иностранных языков филологического и восточного факультетов СПбГУ, имеющих богатый опыт учебно-методической и педагогической работы в составе методической комиссии и жюри Олимпиады по иностранным языкам. Издание содержит методические рекомендации по эффективной подготовке школьников к выполнению заданий отборочного и заключительного туров Олимпиады СПбГУ по иностранным языкам. В пособии приводятся варианты олимпиадных заданий прошлых лет, для каждого задания предлагается комплекс тренировочных упражнений, выполнение которых будет способствовать расширению знаний, развитию умений и формированию навыков для успешного участия в Олимпиаде; предлагаются также критерии оценивания, ответы для самоконтроля, списки обязательной и дополнительной литературы. Издание предназначено для подготовки к участию в Олимпиадах школьников СПбГУ.
Новое издание тома «Татары» в серии «Народы и культуры» Российской академии наук обусловлено востребованностью данного труда в научной, педагогической и общественной сферах во всех регионах Российской Федерации и прежде всего в Республике Татарстан. Труд написан ведущими учеными России и представляет собой наиболее полную сводку историко-этнографических знаний о татарах – втором по численности народе Российской Федерации. Публикация снабжена материалами новых исследований в области национальной истории и культуры татар Волго-Уральского региона РФ с привлечением сравнительных материалов по Западной Сибири, Нижнему Поволжью и ряду государств ближнего зарубежья. Значительно обновлен объем источников по этнической истории и исторической демографии, по традиционному хозяйству и быту, материальной и духовной культуры, по смежным дисциплинам: антропологии, диалектологии, лингвистике, этносоциологии. Для этнологов, историков и широкого круга читателей.
«Полное собрание исторических записок Дайвьета» – центральный памятник традиционной исторической мысли Вьетнама (переведен на русский язык и опубликован в восьми томах в 2002-2022 гг.). Текст этой государственной хроники доведен до 1675 г. Продолжение – новые главы, описывающее события до 1740 г, были напечатаны в XVIII в., однако по императорскому указу в XIX в. ксилографы были изъяты и уничтожены как неприемлемые для правящей династии. Сохранились лишь пространные цитаты или переработанные фрагменты этих глав в неофициальных исторических сочинениях и хрониках. Настоящее издание является опытом реконструкции текста продолжения путем критического отбора из всех сохранившихся вариантов. В том 1 вошли главы I—III этой реконструкции: воссозданный текст на языке оригинала, перевод текста с научным комментарием и приложениями. В главах описаны события, которые произошли в 1672-1729 гг., во времена правления династии Поздние Ле, когда в стране проходили важные социально-экономические реформы. В приложение включены переводы из китайской хроники Цин шилу , описания Вьетнама (Аннама), составленного в XVIII в. и добавленного к китайскому своду Вэнь сянь тун као , а также глав из хроники знатного вьетнамского рода Данг, связанных с описываемым периодом.